Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
抵达月光的距离
琴语
童生


Joined: 12 Mar 2007
Posts: 6

琴语Collection
PostPosted: 2007-03-13 00:02:37    Post subject: 抵达月光的距离 Reply with quote

抵达月光的距离

天空,月亮挂在我们之间
用大大的圆,或明或暗地昭示
相同的孤独
谁的思潮在漂流
夜的寒,山,海,旷野的萧瑟
你的叹息,缠绕在我的思维深处

月在空中
看我荒芜的风景
云便轻盈地把真相遮掩。不知
这是不是你的旨意
荒原的一粒鸟鸣,击中了我的心跳
一些久违的欢喜,被浅浅唤醒

我说:你的月亮
是一幅静美的画。你说:你的月亮
是一首流动的诗
在这样寂静的午夜,发出清脆的回响
今宵,我们无意跨入梦的门坎
枕着快乐入眠,却是更深的清醒

月亮在你我之间,河岸与山峦之间
形成持久的对视
我们相距并不遥远,因为
你我抵达月光的距离
相同

长夜的寒,被你的微笑
祛除
此时,我怎么也想不起来
月亮清瘦时的模样
只有对月同饮,碰杯时的叮咚
Back to top
View user's profile Send private message
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2007-03-13 00:06:06    Post subject: Reply with quote

月亮在你我之间,河岸与山峦之间
形成持久的对视
我们相距并不遥远,因为
你我抵达月光的距离
相同 ...欣赏.
Back to top
View user's profile Send private message
左岸
秀才


Joined: 12 Oct 2006
Posts: 215
Location: 中国大连
左岸Collection
PostPosted: 2007-03-13 14:26:45    Post subject: Reply with quote

意境渲染的很美。
_________________
黑暗怎样焊住灵魂的银河
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME