北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 西方文学 Western Literature 發錶新帖   回復帖子
Late Autumn, Endless Rotten Spring/秋将暮,春光烂无数
nightingale2
童生


註册時間: 2009-10-22
帖子: 59

nightingale2北美楓文集
帖子發錶於: 2009-11-16 04:55:25    發錶主題: Late Autumn, Endless Rotten Spring/秋将暮,春光烂无数 引用並回復




秋将暮,春光烂无数


不欲相思时,

相思何从避;

隔海江山无限好,

花落黄叶凋。



秋韵日日暮,

春光烂无数;

都道黑夜有尽头,

何须登高楼?!


Late Autumn, Endless Rotten Spring


Who wants to miss him?

It still unavoidably happens to me.

There’re endless nice views over the sea.

Flowers fall and so do the amber leaves.



The autumn’s getting deeper.

The spring’s getting uglier.

They say the dark night is ending.

So why one needs to climb up the high building?!



外一首


View and Rabbit


A view attracts me and stops me loving,

so love kindly stops for me.



A rabbit run to grasses and grasses to him,

but not what he leaves behind -- the green,green tree.


美景和兔子



我因美景的吸引而停住爱情脚步,

爱情也因此善意地为我停止。



一只兔子跑向草儿,那草也跑向他去,

他身后的绿树并没如此。

返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
Lake
举人


註册時間: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美楓文集
帖子發錶於: 2009-11-16 15:43:16    發錶主題: 引用並回復

"春光烂无数", how depressing!

"Flowers fall and the amber leaves. " the second part is not complete.

"but not he leave behind" ?

Thanks for sharing. keep writing.
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
nightingale2
童生


註册時間: 2009-10-22
帖子: 59

nightingale2北美楓文集
帖子發錶於: 2009-11-17 11:14:00    發錶主題: 引用並回復

THANK YOU VERY MUCH. I JUST ALTERED IT, HOW ABOUT IT NOW?
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
Lake
举人


註册時間: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美楓文集
帖子發錶於: 2009-11-20 08:51:05    發錶主題: 引用並回復

Reads better now.

"A rabbit run to grasses and grasses to him"

Should "run" be "runs"?
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
戴玨
秀才


註册時間: 2007-01-03
帖子: 808

戴玨北美楓文集
帖子發錶於: 2009-11-20 10:52:14    發錶主題: 引用並回復

第一首有卜算子的形式,只是格律全然不對。
_________________
I labour by singing light
我的blog
我的專欄
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 西方文学 Western Literature    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。