北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 散文游记 發錶新帖   回復帖子
紫陌红尘一相逢(投稿)
岭头落雪
秀才


註册時間: 2009-01-02
帖子: 190

岭头落雪北美楓文集
帖子發錶於: 2009-11-01 23:37:42    發錶主題: 紫陌红尘一相逢(投稿) 引用並回復

深秋的山林淡薄而寂静,秋蓄着凉意与落寞。其实这已是初冬的季节了,而在南方的我,还是喜欢把它叫做深秋。树上的一些叶子耐不住季节的召唤,纷纷落下,淡定优雅,宛若某个旖旎之梦的出口,静谧馨香。岁月的年轮,碾碎了曾经的青翠与华丽。像一幅历尽沧桑的水墨画,把一幅秋天的童话,铺陈开来。


寂寂森林中,我看到了生命的盎然与失落。或许所有的生命都是在这样不断凋谢与受伤中成长的?这些山野的树木,是不是也领会了:“苦难如果不能省略,那么我们只能沉着面对”这句话的精髓了?


山路边有一棵桂树,浮动着暗香,柔软而温润。就像杨万里说的:“不是人间种,移从月中来。广寒香一点,吹得满山开。”光影里曾经的过往,如一树的桂花,平淡而细碎地绽放。寂寞的秋水,携野果野花的香气直抵肺腑,心结怀被打开。于是,自己醉了,醉意淡淡的,有些朦胧,有些虚幻。小潭边一丛芦苇,举起几朵洁白,衬托着远山的秀美和天空的蔚蓝。流水潺潺之声,让寂静的山谷凭空多了几份热闹,梦里依稀聆听过,细致、婉约,如丝竹之乐。

桂花的灿烂金黄与菊花的袅娜清新,仿佛秋天的一份简单心事,浅浅地随着层层石阶忧伤地跌宕着。这些在古诗词里镀着金黄色彩的花朵,紫陌红尘中与我相逢,是缘是份,有着说不清道不明的亲切。


日暮乡关,夕阳已开始没入远山的背后,天空也变成了暗红色。山风吹来,吹起一地落叶,吹起一些往事:淡淡的眉间轻愁,浅浅的嘴角笑意,心沦陷在若有若无的思绪中。尘世多舛,人心叵测,或许,此生注定要有许多的凄苦与伤痛?是与生俱来的祸,躲不过的劫?生命就是要在这不断的受伤与复原中成长?就像眼前的花朵,要历尽世间的凄风苦雨,才可开出“宁可抱香枝头老,不随黄叶舞秋风。”没有功利,没有奢求的高风亮节?


生活其实并不总是凄苦和无奈。猛然间,记起外婆亲手做的桂花糕,香糯而温馨,包括外婆那张善良而朴素的脸,这是一份童年微薄的幸福。还有母亲那张沧桑过后,如野菊花般对着我微笑的脸,她悄悄地塞给我一张从寺院里向师父讨来的泛黄的纸片,上面写着寒山子问:“世间有人谤我、欺我、辱我、笑我、轻我、贱我,如何处之乎?”拾得笑曰:“只要忍他、让他、避他、由他、耐他、敬他,不要理他,再过几年,你且看他。


喜欢在文字上寻找依靠、寻找温暖的我。将所有的渴望都藏匿在花朵的最深处,静谧、安详,微笑或哭泣。风起的日子,指尖开出的花朵,微凉,似乎还溢着清苦,这份凉苦正可以用来抚慰伤口。


凌空而过的小鸟,一阵叽喳,剪破这宁静的斑谰。远山若梦,闪烁出人间烟火。七彩的希望,隐约的记忆,一些渐行渐远的情愫,缓缓地在指上行走,带着悲喜,站在秋天的最高处!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
William Zhou周道模
探花


註册時間: 2007-06-10
帖子: 3950
來自: 中国四川广汉
William Zhou周道模北美楓文集
帖子發錶於: 2009-11-02 19:17:56    發錶主題: 引用並回復

诗意的感觉拌合着诗意的语言,淡淡地飘出淡淡的思绪和秋光的明丽。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
荷梦
进士出身


註册時間: 2006-12-19
帖子: 2826
來自: 湖北,黄梅
荷梦北美楓文集
帖子發錶於: 2009-11-04 23:43:34    發錶主題: 引用並回復

是一篇美文,建议加精!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
岭头落雪
秀才


註册時間: 2009-01-02
帖子: 190

岭头落雪北美楓文集
帖子發錶於: 2009-11-16 06:20:58    發錶主題: 引用並回復

问好两位版主!谢谢点评!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
冰清
同进士出身


註册時間: 2007-03-29
帖子: 1921

冰清北美楓文集
帖子發錶於: 2009-11-16 12:41:47    發錶主題: 引用並回復

情、理寓于景。的确是好文。

我特别欣赏文中对寒山子和拾得“问、答”的引用、阐释和感而慨之,因为那些蕴于文字的识见、气度是不容易被人解读的。寒山子不就说过“多少天台人,不识寒山子。莫知真意度,唤作闲言语。”不是吗?
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
荷梦
进士出身


註册時間: 2006-12-19
帖子: 2826
來自: 湖北,黄梅
荷梦北美楓文集
帖子發錶於: 2009-11-22 05:41:39    發錶主題: 引用並回復

既然冰清也认为好,那我就操作了!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
一身灰
秀才


註册時間: 2008-06-14
帖子: 354

一身灰北美楓文集
帖子發錶於: 2009-11-23 02:14:49    發錶主題: 引用並回復

诗的意境。了得?
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 散文游记    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。