yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 散文诗 Poetry in Prose fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
一个人的秋天(三章)
棠棣
童生


zhùcèshíjiān: 2009-04-06
tièzǐ: 55

棠棣běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-11-10 09:17:05    fābiǎozhùtí: 一个人的秋天(三章) yǐnyòngbìnghuífù

  一个人的秋天(三章)
  
   文/棠棣
  
  在雨中,静候阳光
  
  静候阳光,在连绵的秋雨中,把自己铺展成一张白纸,任雨脚如麻,绣菊花或梅花。
  雨中的心事,让生命攥紧薄寒,而内心深处蓄满阳光的温暖与明净。
  九月的雨,裹紧九月。雨线斜斜,雨线细细,织一张密密的网,流走时光,捕捞记忆。
  雨中的天地,静谧,如记忆中珍藏的画卷,展开一轴泼墨山水。
  阳光,跟紧风雨,远或者近,高或者低,只等风停雨住,给纸面上的素描调色上光。
  
  
  夜晚,秋凉中的人生写意
  
  刚写下一个“秋”字,草已开始变黄。在傍晚,在炊烟爬上树梢的时刻,我被一个词牢牢攫住。
  生命的旅程多数难以预料,一条河,一棵树,一块石头,甚至一茎草就可以改变行程。暮色临近,我突然体味到置身水中的感觉。灯光亮起的地方就叫岸,在我的意念中却十分遥远。
  宁可耽溺于水,我拒绝岸的诱惑。在深秋,在命运的转折点,的确需要一个强有力的动词,让生存被阳光照亮。
  而行程是无法臆测的。在夜色中,有船或者无船,水都是水,岸只是视域中恒定的标识,给心灵以慰藉,让生命在期冀中体验迂回。
  
  
  从深秋突围
  
  流落深秋,如一片飘零的叶子,当无边的大水又一次流过身边,一个人便与秋天靠得更近。
  流水清冷,以薄如刀片的寒对内心旁敲侧击,缘河的村庄在落日黄昏的背景下升腾着柱柱炊烟。
  北中原的旷野高擎尊贵的黄呼啸而过,列车在穿行中被霜风包围,啃噬,一个人在车厢内,闭上眼睛,感受大地高天的宏阔下时光之流穿透躯干,浩浩流逝。
  在渐浓的暮色中,抬起头来,弯月已披着霜色悄悄攀上树梢,如果此刻有一滴月露滑落,那期待已久的左手向着窗外缓缓递出,整个秋天就托在了手中,无边的记忆也在黄昏的风中苏醒。
  
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
米运刚
秀才


zhùcèshíjiān: 2009-03-19
tièzǐ: 918
láizì: 四川省德阳市
米运刚běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-11-12 03:22:48    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

秋天,竟然如此的美好深沉;秋天,原本如此的美好深沉。问好,棠棣兄!
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
棠棣
童生


zhùcèshíjiān: 2009-04-06
tièzǐ: 55

棠棣běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-11-14 09:54:03    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

米运刚 xièdào:
秋天,竟然如此的美好深沉;秋天,原本如此的美好深沉。问好,棠棣兄!


问好运刚兄,握
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 散文诗 Poetry in Prose    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。