Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
旧玉>>>
湮雨朦朦
秀才


Joined: 18 May 2009
Posts: 213
Location: 江西省南昌市
湮雨朦朦Collection
PostPosted: 2009-10-24 03:12:42    Post subject: 旧玉>>> Reply with quote

1.旧玉>>>

撕开石头一角 你是千年的泪珠
我游弋在夜色恍惚 抽不出如絮语般的绵稠
是明月的冲动 半亩方田举起厚重
秋风肆虐 我陷入你冷冷地空洞
置若罔闻的裂痕 一道虹锁紧土地的劣根
还有温润 柔和
待我的岁月栩栩如生
日子开始了心头的冲锋陷阵
抹一把深绿
这个旧玉就是你


2.长出的爱情>>>

孤鹭的湿地 一只红伞是我的眼睛
风是你飘散的心 裹紧旗袍的瞬间卸下我的秋季
该有翠鸟和古典的鸟鸣 在河之舟的爱情

请用粉的荷描绘自己 与日俱增的怜惜
长着芦苇般的软 触摸芦花在某月的表情
在冷雨里 我遗落了青草的呼吸

长出的爱情附着山谷的绿
蜿蜒 崎岖
爬满你的冬季


3.糖果脸>>>

一只苹果 被脆生生的绿草尖写成秋天
你是深秋香甜的脸
我忙于感恩 安抚柚子撕破的脸

一些不安总是弹指一灰间 我悄悄路过十月的香艳
这丰硕 这金黄 这些干旱地农田
我的露珠全部潜藏在深处 窃取一朵云的孤独

当山坡爬上桂树 我的安萁儿隐藏在月宫
你高举着适合我的秋天
洒下青枣
却不理会梨和蟠桃宴


邮箱:458210621@qq.com
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2009-10-26 08:37:02    Post subject: Reply with quote

已读~~
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
骨笛
秀才


Joined: 03 Jan 2009
Posts: 547

骨笛Collection
PostPosted: 2009-10-28 01:50:33    Post subject: Reply with quote

一只苹果 被脆生生的绿草尖写成秋天
你是深秋香甜的脸
_________________
我把天空装在我家里,鸟儿天空中飞来飞去
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
湮雨朦朦
秀才


Joined: 18 May 2009
Posts: 213
Location: 江西省南昌市
湮雨朦朦Collection
PostPosted: 2009-11-01 07:25:18    Post subject: Reply with quote

安红红 wrote:
已读~~


远握女诗人的手,问好.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
zmj166
秀才


Joined: 10 Jan 2009
Posts: 461

zmj166Collection
PostPosted: 2009-11-01 08:41:20    Post subject: Reply with quote

欣赏
这丰硕 这金黄 这些干旱地农田
我的露珠全部潜藏在深处
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
湮雨朦朦
秀才


Joined: 18 May 2009
Posts: 213
Location: 江西省南昌市
湮雨朦朦Collection
PostPosted: 2009-11-06 02:42:27    Post subject: Reply with quote

骨笛 wrote:
一只苹果 被脆生生的绿草尖写成秋天
你是深秋香甜的脸


问诗人好,祝愿一切都好.谢谢来阅读.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
湮雨朦朦
秀才


Joined: 18 May 2009
Posts: 213
Location: 江西省南昌市
湮雨朦朦Collection
PostPosted: 2009-11-28 22:33:23    Post subject: Reply with quote

[quote="zmj166"]欣赏
这丰硕 这金黄 这些干旱地农田
我的露珠全部潜藏在深处[/quote

问好了.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME