Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文游记 Post new topic   Reply to topic
秦淮河底的两盏灯
禾源
秀才


Joined: 14 Jun 2009
Posts: 195

禾源Collection
PostPosted: 2009-11-02 01:07:20    Post subject: 秦淮河底的两盏灯 Reply with quote

          秦淮河底的两盏灯
禾 源

  秦淮河陌生啊!陌生到没见面时可以胡思乱想。诸如:约上几个朋友坐上画舫,邀上秦淮名妓,先端详花容,再欣赏精彩艺技。让琵琶弹去是非,凭三弦拔来浪漫情怀。顺流而行,逆流而上。只要两岸霓虹灯不灭,我这画舫就行个不停,听累了喝,喝累了唱,唱累了,叫名妓们打来秦淮河的水泡脚。陌生是老师,是胆量,是猖狂。把乡村谦卑之骨在秦淮河上换一换脊髓,借助河水荡漾,一夜间流淌出帝都大气和才子不羁的热血来。

  可到了秦淮河边,觉得这里并不陌生,就是人多得记不起名字,人各自忙着互不招呼而已。一见“夫子庙”,“高山仰止”之念,一下闪出,比我的影子还要快。见到“明远楼”前热热闹闹,我悟以为是一场科考发榜,立即挤到前面,看看自己是否金榜题名。结果才知自己来晚来了几百年。“李香君”故居,我一直挤不进,我喊着让开,让开,我要为《桃花扇》的李香君抽一滴血,化验一下她的血型,凭什么滴血染纸开桃花,一扇万古情。“媚香楼”这里是“五陵年少争缠头”之地,我还是不去。

  “乌衣巷”更熟悉了,他家的燕子可能都进过我家门,就不足为奇。多少年来想着,一个陌生的地方该有意外的收获,或有什么奇遇。一直善于幻想的童心,在秦淮河边又成熟了许多。秦淮河滔滔人流,秦淮河不眠灯火,实实在在告诉了我:目识是形,知识是名,神识是灵。秦淮河虽未曾相见,但已经相识,更多的还在知识和神识中。于是放荡不羁的胡思乱想,显得非常的猥琐,好在人流的拥挤丢失了。

  我舒心畅怀,登朱雀桥凭栏观景。顿感眼花缭乱,繁华大概就是让大家一双眼忙不过来。这里看景如初夏进山,满目绿海花涛,根本顾不过来细品一丛一束。朱雀桥夜海光涛,也让人静不下来看一品一款。远处千窗万户飞光流波,近处色彩斑斓,壁画在变幻的灯光中灵动,龙能飞腾,云有霞光;雕塑在色灯中有了血性,黑白的原色成了骨头,深深隐藏;灯船款款而行,歌舞升平就集结其中,原来太平盛世就是一艘艘灯船的行驶。皇帝将相下江南见此景,浅浅一笑,闭上双眼,关闭刀光剑影的一身疲惫,站到船头,舒展开身心,极目秦淮河,深深吸口气,浸渍在柔媚的霓虹灯光里,真想一沉到底,不再上岸,人间正道啊!才子们也从贡院出来,一下子抛却功名,求得一代风流,把酒临风,长袖挥去功名帽,纸扇摇来万般情。豪富们也学得儒雅大声咏唱:“莫使金樽空对月,天生我才必有用,千金散尽还复来。”一夜一掷千金。多彩的灯光点亮了人的本性。

  此刻我无法登船泛灯,无法听秦淮河行波划桨之声,只能看两岸灯火争辉斗艳,只能看桥下船来船往,只能看秦淮河里辉映两岸。河里的灯点着岸上的热闹,岸上灯点着河里的繁华,我看了好久好久,我的双眼眯成了缝,所有的灯浓缩成了两盏,一盏就点岸上,照着实实在在的一切,一盏点在河底,只照亮这世界的影。但我不知道哪个照得更真切。

  秦淮河灯若群星,但我细想大概只有两盏,一盏如日,一盏如月。

              2008、1、26
Back to top
View user's profile Send private message
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2009-11-02 19:32:19    Post subject: Reply with quote

写得才气横溢。历史飘浮,虚实情景,语言诗意,意气豪迈。

如能把“现实之思”巧妙融合进去或更浓一些,则是一篇不可多得的好散文。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
一身灰
秀才


Joined: 14 Jun 2008
Posts: 354

一身灰Collection
PostPosted: 2009-11-02 19:40:01    Post subject: Reply with quote

美文。真乃美文。
Back to top
View user's profile Send private message
禾源
秀才


Joined: 14 Jun 2009
Posts: 195

禾源Collection
PostPosted: 2009-11-03 00:25:07    Post subject: Reply with quote

多谢两位,人有时候会有些灵动,一但有灵时文字就如美色!
Back to top
View user's profile Send private message
冰清
同进士出身


Joined: 29 Mar 2007
Posts: 1921

冰清Collection
PostPosted: 2009-11-04 09:12:10    Post subject: Reply with quote

禾源 wrote:
多谢两位,人有时候会有些灵动,一但有灵时文字就如美色!


禾源,灵动源于才情,源于丰厚的文化底蕴,源于识见啊。
每读你的散文,我欣赏你文采,欣赏你撒的开、收得拢,更欣赏你蕴含其中的真知灼见。这正像叶绍翁说的:“世人千金求墨迹,眼前至宝同瓦砾,子能赏之乃真识。”
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文游记    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME