Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《一只狗》等
地依树
童生


Joined: 12 Jun 2009
Posts: 70
Location: 东北长春
地依树Collection
PostPosted: 2009-10-31 06:11:01    Post subject: 《一只狗》等 Reply with quote

《一只狗》

一只狗大摇大摆的走进我视线
我用整个下午的阳光揣摩它
看它怎么勾引一个女人
看它怎么在电线杆下爽死的撒尿
看它怎么撕咬乞丐屁股上的破洞

请相信我,阳光全洒在它身上
这只杂种,他妈的!
请相信我一直在看它
我想我都快数清它胯下的毛了

阳光下它真快活,这杂种
我眼中的太阳愈来愈小
我不知道自己啥时候开始四肢着地
他妈的!我会不会把鼻孔贴上去


《献给战争》


如果这是一场屠杀
兄弟们,为什么我们的十指颤抖
是母亲含泪的哭泣
是妻儿无法得到的片刻安宁

如果这是一场格斗
我们的鲜血为何那么柔软
兄弟们,我们的鲜血汇入土地的伤口
那里,每根草都背负血腥
永远无法随风摇摆

如果这只是使命
兄弟们,我们的武器尖锐豁亮
枪声穿过了整个天空和森林
无数的鸟无法安然入睡
父亲的脚母亲的手妻子的发

我们的家园荒芜狼藉
这是战争!兄弟们
我们的刀口对着太阳
那里黑夜将肆意流淌


《受伤的鱼》

鱼不会流泪
当所有的水淹没他的时候
鱼依靠在枯瘦的水草上
朝着阳光下来的方向
鱼两眼寻找散落的光芒

水为鱼悄悄流淌
鱼喜欢看着水在石头上打碎和溅起
阳光有的时候很近
近到我们无法到达的地方

鱼常常摸着蓝色的水睡去
有的痛注定很慢很长
_________________
用想象插进诗歌的心脏!
Back to top
View user's profile Send private message
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2009-10-31 20:47:32    Post subject: Reply with quote

看到战争~~~这两天刚好在看希特勒~~书上称他为变异物种~~战争是什么?
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME