Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
更深处(5首)
陈思楷
童生


Joined: 11 Mar 2009
Posts: 42
Location: 中国 广东
陈思楷Collection
PostPosted: 2009-10-24 06:21:30    Post subject: 更深处(5首) Reply with quote

◎我的颜色

靠近一棵树,我被映得绿意盎然
走在夕阳下,体内的红就是天空
夜里灯火一灭,黑色揪住头发
灌得我咳嗽连连……
我是变色龙。故乡的河流清且浅
透明多么美,却无法洗出
一个纯粹的离人。
异地上虚实交替。伤痕也是果实——
大拇指依然有力,无数次举起

一路歌唱。我活在假设的流水上——
假如,我老了,白发苍苍
假如将死能随心所欲
假如牙齿掉光,能回到这首纯粹的诗中
灵魂之色便释放。
走在乡间小路,我掏出自己的呼吸
和所爱。甚至在秋风上写满苍老的挣扎
力尽之前,生养我的母亲更老
她坐在摇椅上,声声呼唤我的乳名
我来之不易的颜色,作为献礼
多么卑微。

09.10.14深夜初稿,10.21下午修改

◎病

天空晴朗。你凝视我爱笑的眼睛
欢呼雀跃说出灿烂的美:
太阳高高在上,葵花一朵朵
仰着头,一路向北。
远方的沙漠无边,泛着光

这双开满温暖的眼睛,盯着漫天黄沙
无法表示更多的细节
你只看到葵花。夜里的眼光落在霓虹上
你怎么清楚我的病
已从烂掉的嘴,蔓延到眼睛上

09.10.21下午

◎更深处

土壤之上,就是花朵斑斓
开在风中搔首弄姿
身为希望,它活得灿烂而艰难
更深处是水。这么多年
水变幻着,曾是饥饿者与镜子
多少人路过,忍不住感叹
狂妄与消逝。
现在,秋风瑟瑟
水冷下去,更像一潭失效的黑肥料

这高傲的黑,悲剧的黑
在异乡躺满垃圾的路上
听清了花朵的喘息。
那一深一浅的疼痛,使它无法忘却
身上落满的脚印,深而沉。
它沉默不语,渴望有一双明眼
看清:“你在更深处,是孤独之水
即将苏醒的太阳。”

09.10.22上午

◎明天星期日

它们的光芒如此微弱:
苹果的香气,纽扣的质感,打火机的炽热
藏在衣兜里默不作声
我们一路风尘仆仆
忽略细微的力量,眼光却灼灼
落在上面,一温几十年

诗歌在上。多情人拥着它奔跑、入眠
习惯高举旗帜,婉转说话
习惯被骂胆小地蛊惑人心。
这闪光的沉重,是快嘴的宝贝
是打开理想国的钥匙。
诗人企图打开生活,却抵达背叛

明天星期日,我抚摸着细微突发奇想:
盛大的24小时啊,盛大的呼吸
在二马路三马路上无限延伸
自我垒砌的山已高。爬下去
我要盯着他们,给予颤栗
像他们盯着我的理想国一样

09.10.23凌晨

◎阅读

书本精致。我坐在落满阳光的窗台边
巧遇猫和野兽:
一只短尾巴白须,一只长脖子利齿
一只傍人篱壁,一只杀气冲天
我的心跳得飞快:
他们有同样发光的眼睛,为一种信仰
奔跑在杀机四伏的森林。

后来我爬起书中被野兽杀死的尸体
走向生活的深处,步步好奇
在风中,我巧遇像野兽的老人
脸上有几道疤痕:“哎,野兽是宠物
猫是野兽。”
他盯着我干净的脸,语气诚恳
像有多年阅读的经验

09.10.24上午
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2009-10-24 23:02:59    Post subject: Reply with quote

已读`~~
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
孔令滨
童生


Joined: 09 Oct 2009
Posts: 32
Location: 中国广东
孔令滨Collection
PostPosted: 2009-10-24 23:07:15    Post subject: Reply with quote

一组让我认真看了的诗。尤爱《在深处》。欣赏!学习!
_________________
能够交心的地方不必在乎有多远,只要相信诗是亲近所得,倾心所得,用简单的文字诉最深最真的情!【80后】
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
朱雀公
童生


Joined: 17 Jul 2009
Posts: 31

朱雀公Collection
PostPosted: 2009-10-25 18:33:33    Post subject: Reply with quote

勤奋而又有才华的诗人!
故乡的河流清且浅
透明多么美,却无法洗出
一个纯粹的离人。
好!!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME