Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
坐在秋天的边缘
孤雪
童生


Joined: 26 Sep 2009
Posts: 40

孤雪Collection
PostPosted: 2009-10-16 18:16:47    Post subject: 坐在秋天的边缘 Reply with quote

坐在秋天的边缘
1.
进入十月,万物收敛
如我。步履蹒跚
抬起头,准备迎接
北方飘来的风雪

我早已丢弃了倦怠
心境清凉
来吧,那些行将崩溃的快乐
正欲穿过早年的花园

2.
花海中一朵白
轻泊叶舟
独爱一湾清风,自由
百花香竞
戏里、戏外
有人太息,有人痴狂
生吞活剥掉多少日子
数也数不清

3.
我真的病了
不止洁癖。伴随而来的
孤僻、冷僻、绝癖
给我的优雅
染上霸气,附着狠劲
我照样珍惜本色和不朽
热爱飞花满袖

4.
命运无法抗争
谁能做到脚不沾尘
我艳羡草木
根须抓紧泥土
透过枯荣表象
看土地之下时空无限
在此,我总能保持静默
心,不会失重

5.
解救人类之前
首先要解救自己
秋木成林,我躬身为马
任凭景物继续苍凉
任凭你将我叠来叠去
死去活来的只不过是一阵阵烟尘
人声不断
呛不出半滴眼泪

6.
你不厌其烦,拔我的刺
吻带毒的唇舌
我吐出的毒液,开红花
长玫瑰样的刺
现在你肺部长满花草
有我放出去的野兽
看上去体态优雅
有足够的能量
再从胸口长出爱
2009.10.16
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2009-10-17 16:10:29    Post subject: Reply with quote

现在你肺部长满花草
有我放出去的野兽
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
孤雪
童生


Joined: 26 Sep 2009
Posts: 40

孤雪Collection
PostPosted: 2009-10-17 18:41:23    Post subject: Reply with quote

nobody wrote:
现在你肺部长满花草
有我放出去的野兽

问候!多批!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2009-10-18 16:13:32    Post subject: Reply with quote

我真的病了
不止洁癖。伴随而来的
孤僻、冷僻、绝癖
给我的优雅
染上霸气,附着狠劲
我照样珍惜本色和不朽
热爱飞花满袖


写得多任性鲜明的~~~哪个星座的~~
呵呵~~
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
孤雪
童生


Joined: 26 Sep 2009
Posts: 40

孤雪Collection
PostPosted: 2009-10-19 03:04:38    Post subject: Reply with quote

安红红 wrote:
我真的病了
...

呵呵 红红啊~我也不知道什么星座,我希望和你一样鲜明
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
枫桥
秀才


Joined: 28 May 2007
Posts: 149
Location: 中国北京
枫桥Collection
PostPosted: 2009-10-19 15:21:57    Post subject: Reply with quote

Surprised ,从文字里能感受的秋的凉意了,凝练若霜,意境洁缈……
_________________
锋镝牢囚取次过,依然不费我弦歌。死犹未肯输心法,贫也岂能奈我何。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
孤雪
童生


Joined: 26 Sep 2009
Posts: 40

孤雪Collection
PostPosted: 2009-11-01 00:56:57    Post subject: Reply with quote

枫桥 wrote:
Surprised ,从文字里能感受的秋的凉意了,凝练若霜,意境洁缈……

谢谢阅读!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME