Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
重复
金川诗歌
童生


Joined: 05 Nov 2008
Posts: 82

金川诗歌Collection
PostPosted: 2009-10-10 21:05:55    Post subject: 重复 Reply with quote

重复

我经常重复写这些题目
早晨,中午,黄昏,黑夜
我愚笨。我没有灵气
只能用这种重复
来书写我的生命的
今天重复昨天的不同感受
我到是非常渴望重复
假如青春是对童年的重复
中年是对青春的重复,依次类推
死亡是对生存的重复
可能吗?是否存在这种可能
我才整天写诗

别人写过的题目
爱,恨,痛苦,幸福
我依然重复着写
那不是因为别人写的不好
也许是因为太好,叫我嫉妒
因为别人的优美不是我的
我需要自己的满足
这似乎是在表达超越别人的意图
不,我,独立存在,就是对他人的超越
我只是以自己为一个空
填入更适合我的内容
正如别人帐户上的存款
正如别人居住的豪华住宅
不是我的。别人灵魂的住宅
别人灵魂使用的存款
我也会分毫不取

二○○八年十一月十日
_________________
一个诗歌人,一个从四十岁开始以诗歌为生活模式与生存模式的人!
Back to top
View user's profile Send private message Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-10-11 01:31:52    Post subject: Reply with quote

人性的反思。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME