Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
上班路上(组诗)
卢锐锋
童生


Joined: 28 Sep 2009
Posts: 7

卢锐锋Collection
PostPosted: 2009-10-10 20:26:45    Post subject: 上班路上(组诗) Reply with quote

上班路上


公共汽车

那些方方整整的盒子

打开缺口 又合上缺口

像翕动的蚌壳

研磨一粒粒珍珠

在不断的重复里

坐车的人和载人的车

都到站了



乞讨的老人

这个老人是谁家的傻孩子

在红灯隔断的车流里

用丰满的笑容

抬高古铜的皱纹

用火辣的目光

洗刷晶亮的玻璃

落下的车窗直线上升了

停滞的车轮缓缓移动了

老人的叹息砸在

手里攥紧的两元钱上

怀疑自己的虔诚出了问题



发小广告者


年轻力壮的小伙

背对着太阳

用青春和汗水

散发欺骗与谎言



角逐

一辆车自由行驶

两辆车各行其道

许多辆车一起走在路上

他们不是兄弟 不是亲人

连细长的屁股

都冒出了怨气



站在高处的小鸟

一只黑色的小鸟

站在二十楼

雄赳赳 气昂昂

俯视路上那些爬来爬去的小虫子

在思考

该选择哪一只下嘴

或选择什么样的颜色

更合口味



迎着阳光

高高低低大大小小的建筑

就像身边的人

哪个高 哪个大

阴影就大
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME