Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
李商隐·夜雨寄北
惠远飞
童生


Joined: 14 Jan 2009
Posts: 74
Location: 广东东莞
惠远飞Collection
PostPosted: 2009-01-31 04:44:55    Post subject: 李商隐·夜雨寄北 Reply with quote

李商隐·夜雨寄北

文/惠远飞

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
——李商隐《夜雨寄北》

君问归期
何时是归期
一夜的巴山秋雨
起落着诗人涨涨落落的心绪

诗人啊。尺素鱼传
穿越巴山的鸿雁难托一封沉沉的家书
就在今夜的巴东。纤细的葱指
潮湿的箜篌无法弹奏一支流畅的心曲

点亮的烛。摇曳。摇曳。摇曳
诗人啊。你无法入睡
拈断根根银须
是离别的乡愁流传演绎了的谚语

乘着一场雨的趋势
你渴望顺流而下
抵达一双温香软玉的小手
把你颠沛飘泊的后半生拴住

今夜。雨打芭蕉的声音
惊醒。大唐诗人李商隐
还是巴山中今夜恹恹的我
还有牺于案头一段残烛和一群欲飞的长短句

我是诗人。我是诗人
那飘散于万里之外的乡音
淅淅沥沥地在我梦中
下了一场雨。浸湿了许多唐诗

1995年11月6日于鄂西北映雪居


作者简介:

惠远飞,湖北十堰市郧西人,70年代末出生,毕业于湖北某师范院校中文系。诗歌、散文、小说、评论等散见《青春》《芳草》《热风》《短篇小说》《青春诗歌》《作家报》《新创作》《珠江》《青少年文学》《阅读与写作》《各界》《商业文化》、《中国企业文化评论》《闽南人》等近百家报刊,共计50余万字。作品被《微型小说选刊》等转载。个人事迹被《青年知识报》、《短篇小说》等20余家媒体介绍,入选多种辞书、选集。出版有诗集《流浪的衣裳》(海燕出版社2000年5月版)。
  通联方式:
惠远飞  523788  广东东莞市大朗镇美景中路•帝豪花园酒店人力资源部
个人博客:http://huiyfei.blog.163.com
QQ:329201256   E-mail:huiyfei@163.com
_________________
惠远飞,湖北十堰人。作品见《青春》《芳草》《热风》《短篇小说》《青春诗歌》《作家报》等数十种报刊。著有诗集《流浪的衣裳》。博客:huiyfei.blog.163.com
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-02-01 06:43:44    Post subject: Reply with quote

功底不错. 提
Back to top
View user's profile Send private message Blog
惠远飞
童生


Joined: 14 Jan 2009
Posts: 74
Location: 广东东莞
惠远飞Collection
PostPosted: 2009-02-01 17:09:31    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
功底不错. 提


谢谢白水 Moonlight!
_________________
惠远飞,湖北十堰人。作品见《青春》《芳草》《热风》《短篇小说》《青春诗歌》《作家报》等数十种报刊。著有诗集《流浪的衣裳》。博客:huiyfei.blog.163.com
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
惠远飞
童生


Joined: 14 Jan 2009
Posts: 74
Location: 广东东莞
惠远飞Collection
PostPosted: 2009-10-08 17:50:05    Post subject: Reply with quote

自己顶下!
_________________
惠远飞,湖北十堰人。作品见《青春》《芳草》《热风》《短篇小说》《青春诗歌》《作家报》等数十种报刊。著有诗集《流浪的衣裳》。博客:huiyfei.blog.163.com
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2009-10-08 23:01:55    Post subject: Reply with quote

今夜。雨打芭蕉的声音
惊醒。大唐诗人李商隐
还是巴山中今夜恹恹的我


夜读古诗~与诗人交流~诗是相通的~想必李诗人也领会了你此刻的满腔诗情~~细腻,热情~~
问好~
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME