Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
雨中即景
许星
秀才


Joined: 06 Mar 2007
Posts: 176

许星Collection
PostPosted: 2009-10-07 01:27:11    Post subject: 雨中即景 Reply with quote

雨中即景

许星

风从耳边刮过,隆隆的雷声自天外狂奔而来
痛苦随雨滴一次次在体内流淌,苦苦的咸咸的
站在雨中,我双目紧闭,我多么希望听见
彩虹以及禾苗被阳光感动并拔节的声音
天空很灰暗,我的心和思想被团团乌云所笼罩
偶而有一两拨打着花布雨伞的行人
虽然不经意中看我一眼但同样行色匆匆
他们看我的表情明显有些古怪。毕竟
他们怎么也不会想到,他们的亲密于我
无疑是一种残忍!这个世界太不公平了啊

事实上,在我很小的时候我就试想
如果有一天我站在雨中畅想、呐喊或者祈祷
那应该是我最快乐的事。而事实恰恰相反
当我真正置身于某个电影镜头或者
某个画家笔下的一抹色彩时,我的眼里
早已没有风景中的风景了。而这一切
除了我自己别人是不会知道也不可能体会的
雨能让庄稼疯长让农民的生活充满微笑
但雨却不能让我的感情滋润爱情发芽
雨留给我的只有无尽的哀怨和长长的期待……
Back to top
View user's profile Send private message
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2009-10-07 03:04:21    Post subject: Reply with quote

雨却不能让感情滋润爱情发芽。
Back to top
View user's profile Send private message
许星
秀才


Joined: 06 Mar 2007
Posts: 176

许星Collection
PostPosted: 2009-10-07 13:23:03    Post subject: Reply with quote

谢谢赵老师关注。问好!
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME