Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
<<你这个更年期女人>>外一组
烟Eva
童生


Joined: 14 Mar 2009
Posts: 64
Location: 湖北赤壁
烟EvaCollection
PostPosted: 2009-09-01 22:47:56    Post subject: <<你这个更年期女人>>外一组 Reply with quote

<<你这个更年期女人>>

文/曼陀林

该死的 是谁抛下了你
象抛下金黄的落日
从香榭舍的某餐桌上
落下的面包碎屑
弄脏了你的围裙
你不停地呵斥女儿 怪责丈夫
不 这不是你想要的生活 绝不是

你惯于虚构春天的青叶
让它长在道路两旁的灌木丛
敞篷马车碾过的白夜
散发玫瑰的芳香
一路驶向神秘的城堡
城堡里 住着你练习剑术的情人

是谁拉开了厚厚的窗帘
让白昼的日光射进来
谁在窗玻璃上弄出碎裂的声响
你蓦然地坐起
Oh My God

二00九年八月二十九日于广东中山

<<仲夏>>

文/曼陀林

镜头一:一线女工

熬过通宵后的阿妹 背更弯了
眼皮直不起来
如果稍稍再低垂一点
头便会嗑到电机的台面上

风扇悬挂在墙壁上
自哼自唱 左右摇摆
吹送比40度更高的热浪
溅到阿妹脸上 细细密密一层
阿妹毫无知觉
两只手埋入布料中 上下翻飞

二00九年八月七日于广东中山

镜头二:职场金领

写字楼 中央空调
大班桌 旋转软椅
Kety一手握话筒 一手轻点鼠标
传真机输送越堆越高的文案
Kety的签名 正好吻合
不急不徐 一笔一划
西服套裙 端坐其间
优雅 不起一丝折皱

玻璃门外 蝉声叫来越来越酷的暑天
骄阳似火
一株吊兰 却在舒展枝叶
不顾朝九晚五地开

二00九年八月九日于广东中山

镜头三:阁中小蜜

半山别墅
丽娜燃起一支'摩尔'
烟雾袅娜 风情万种
如镜子里走出的女子
着丝质睡裙
胴体 呈现十八岁的红润

丽娜的夜从来不曾完整
前半夜的欢爱 会被后半夜的汽车辗碎
丽娜奔出门外追赶
汽车的尾灯 把丽娜越抛越远
直至仲夏的影子再也杳无踪迹

二00九年八月十五日于广东中山
_________________
那丝丝缕缕的那飘飘缈缈的那美到极致的那余韵悠长的。。。。。。
我的博客: http://blog.sina.com.cn/yanmdeboke
Back to top
View user's profile Send private message
沙漠
秀才


Joined: 26 Jan 2007
Posts: 977
Location: 中国温州
沙漠Collection
PostPosted: 2009-09-02 01:37:34    Post subject: Reply with quote

生活的味道很浓,欣赏!
_________________
个人博客http://blog.sina.com.cn/u/1056295180
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2009-09-02 05:16:48    Post subject: Reply with quote

几个镜头很形象,生活~欣赏,问好烟!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2009-09-02 22:52:54    Post subject: Reply with quote

是谁拉开了厚厚的窗帘
让白昼的日光射进来
谁在窗玻璃上弄出碎裂的声响
你蓦然地坐起
Back to top
View user's profile Send private message
骨笛
秀才


Joined: 03 Jan 2009
Posts: 547

骨笛Collection
PostPosted: 2009-09-02 23:16:51    Post subject: Reply with quote

风情万种
_________________
我把天空装在我家里,鸟儿天空中飞来飞去
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
烟Eva
童生


Joined: 14 Mar 2009
Posts: 64
Location: 湖北赤壁
烟EvaCollection
PostPosted: 2009-09-15 07:12:10    Post subject: Reply with quote

谢谢楼上的四位新老朋友。一一握过。
_________________
那丝丝缕缕的那飘飘缈缈的那美到极致的那余韵悠长的。。。。。。
我的博客: http://blog.sina.com.cn/yanmdeboke
Back to top
View user's profile Send private message
江南雨
秀才


Joined: 03 Jul 2009
Posts: 627
Location: 中国陕西省
江南雨Collection
PostPosted: 2009-09-16 17:47:22    Post subject: Reply with quote

生活的味道很浓,欣赏!
_________________
陕西姜华
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME