北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
外遇
lingquan.yang
童生


註册時間: 2009-03-29
帖子: 70
來自: 中国云南
lingquan.yang北美楓文集
帖子發錶於: 2009-08-28 14:51:10    發錶主題: 外遇 引用並回復

马路旁,星光灿烂,行人少
我们相互搂着对方的腰
不顾熟人的诧异,你最爱听
我给离异的你念的家庭经

我对女人耳朵的结构及原理
曾下过的功夫太多太深
什么样语音及节律
产生和谐的共鸣容易

我太清楚。女人的防线
处于什么部位,我拿捏得恰到好处
她们的防线从来都是想象的坚固
甜言蜜语的细流腐蚀性也太强

她们善于堵个坝,却不懂
化解和凝固甜言蜜语的化学原理
我就合理不合法又合情
搂住你宽大的臀部往我身上拽拉

你的乳罩太坚挺,我感觉不到
你有柔心和慈怀。你的臀太勤快
为何弄得硬邦邦?女人
这让我怎能把你爱上

你的唾液盐味也太重
我却喜欢香甜的
看来,星光虽灿烂
我们想法虽相同

我们还是没法结出甜果
就像两个半身体,也许
高矮胖瘦不相契
这样的婚姻不合适

我们还是早点再另寻
免得耽误了我,也耽误了你
2009、8、4
_________________
走在历险的途中
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
迁客骚人
童生


註册時間: 2009-08-26
帖子: 29
來自: 湛江廉江
迁客骚人北美楓文集
帖子發錶於: 2009-08-28 17:43:08    發錶主題: 引用並回復

诗歌的前半部分感觉很好。
后半部分却突显不自然。
整体而言,对于这样的诗歌,还是应该颂扬的。
个人意见。呵呵。
_________________
你有一颗戏子的心。
而我,只是一名,躲藏在你情绪里
哭泣的观众。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
lingquan.yang
童生


註册時間: 2009-03-29
帖子: 70
來自: 中国云南
lingquan.yang北美楓文集
帖子發錶於: 2009-09-17 20:24:50    發錶主題: 中国女性史 引用並回復








_________________
走在历险的途中
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。