Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
一只苹果连接一个夏天
董喜阳
童生


Joined: 07 Mar 2009
Posts: 92

董喜阳Collection
PostPosted: 2009-08-23 01:29:29    Post subject: 一只苹果连接一个夏天 Reply with quote

一只苹果连接一个夏天
茶几的表面就是一片汪洋。相对于时间静止。
同时岿然不动的还有一只苹果。受了严重的内伤
卧倒在一只完美盘子的怀里,一个相对宽松的背景之后
感受着阳光的温度,好似是一条鱼测试着渔夫手的温度
这时,一条幼虫匆匆上了路,进入到果子酸甜的深处
目光沿着它行走的方向,没有做任何回头的打算
就像是一只苹果和盘子构成的风景,匆忙中掉进春天的陷井
一组简单的画面。无意中就搭筑了一盘难解的棋局
小虫不说话,只知道一味的低头赶路,从不抬头看天
夏天不吭声,仅仅是扩大了双手张开的力度
一场分不出胜负的较量,就如同是小两口之间的拔河比赛
苹果的牺牲不是由于小虫的执著,还有它心中对于夏天
那份天真的渴望。灵魂的安身之所都可以忽略遗忘
即便是焚烧肉身,也要把黎明的火把点亮
Back to top
View user's profile Send private message Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-08-23 10:59:20    Post subject: Reply with quote

诱人的标题
Back to top
View user's profile Send private message Blog
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2009-08-23 14:10:50    Post subject: Reply with quote

问好。断和续的问题,还需注意。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME