Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
中国浙江 缪立士的诗 投期6期
缪立士
童生


Joined: 29 May 2008
Posts: 39

缪立士Collection
PostPosted: 2009-08-21 20:45:53    Post subject: 中国浙江 缪立士的诗 投期6期 Reply with quote

搬 迁

青山下 坡北村静静伫立
凝望 青山上
坟茔一年比一年多


我在灯下沉默不语
屋外不时传来枭鸟的叫声
村里有个老人就要离开人世

这对于他 不过是
一次小小的搬迁
从青山下搬到青山上
作为一抔泥土还给村庄

在 鹤 顶 山 聆 听 神 谕

把梦想高贵举起
凌空的白鹤
不能载我飞翔

迷茫地望着顶峰
云雾聚散
一只小鸟迎风飞去
一声尖叫
像一根铁丝弯垂下来

春天已经逝去
满山的杜鹃依然热烈地开放
我不要飞翔
云朵不是姐妹 也不是故乡
我只愿在大地奔跑
对天空保持着永恒的渴慕与向往

鹤 顶 山 之 夜

今夜 好梦与别人拥被而眠
我的梦是碎裂的瓷器
走出寂静的山中小屋
夜色正浓 裹住群山
裹住我 向上的路
和向下的路都消失不见

山下散落着
几点灯火 想必那些淳朴的村民
已经得到歇息
身旁的农具在默默的闪光

我想回到乡下的家
回到母亲身边 与一盏油灯相伴
像不知忧虑的童年
在暖暖的光亮中做着暖暖的梦
夜 悄悄走远

附注:鹤顶山,在浙江苍南县境内,濒临东海,为敝县海拔(约1100米)最高的山。
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME