Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
搬运秋天的蚂蚁(三首)
流泉
童生


Joined: 25 Jun 2009
Posts: 62

流泉Collection
PostPosted: 2009-08-17 22:08:40    Post subject: 搬运秋天的蚂蚁(三首) Reply with quote

搬运秋天的蚂蚁(三首)

流泉

路过

山光水色不是梦想
虹霓霞彩也不是苦苦追寻的目光
我们只是路过
可以放开喉咙去大笑一场
可以泪流满面,去极尽岁月沧桑
远方的远方,才是唯一的方向
从春红穿越秋果
从历史穿越现实
从一个人的表面抵达内心深处
路的意义在于行走
行走的意义,在于完成生命的圆满
路过,是蝴蝶飞舞
路过,是昙花的美丽与惊艳
欲望在左,荣辱在右
我们就必须在山重水复的路过中,坚守
那一分宁静,然后挥手作别
匆匆而过的每一片
桃林


搬运秋天的蚂蚁

秋实的饱满,绕不过季节的虚幻
当一切瓜熟蒂落
腐朽,在不经意的风中滋长
秋水深邃,挡不住
大雁的啼鸣
哀伤,是岁月之重,是落叶的芒刺
摇摆不定
惟有蚂蚁,成群结队,自不量力
背负黄金的蒙蔽
要将诺大的秋天搬运
善良而血性,执着而热情
秋色渐渐黯淡
季节正在没落,而蚂蚁们浑然不觉
搬运,搬运,不停搬运
义无反顾
为一份坚守,渺小间积聚合力
这愣头愣脑的蚂蚁呀
这搬运秋天的蚂蚁


与诗人晓东对饮处州城

把夜拉长
把酒喝成无限的喜悦或者惆怅
把上世纪的激情与血性
喝成,一大锅热气蒸腾的
麻辣烫

诗人晓东,从云和来到处州城
手握一寸一寸光阴
寻找从前温暖
一行一行跳动的文字,是否还开启
那一扇曾经的天窗

岁月的尾巴,扑闪
依然张扬醇厚酒香
一次小小对饮
醉着的,不是瓯江两岸的苇韵
而是兄弟间,之于生命底色的
虔诚
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME