Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
中毒
后现代刀子
童生


Joined: 21 Feb 2009
Posts: 59

后现代刀子Collection
PostPosted: 2009-08-16 13:48:30    Post subject: 中毒 Reply with quote

摊开手帕,小心地把你的影子取出
像从大海里取出一颗眼泪,其
轻盈与沉重相当

这么多年过去,我始终掌握不好
力度和角度。一次次的撕坏
至今,已只剩下黑色、一小块
却也噎住了我整个世界的空白

最后一次。最后一次把它取出
让我想起最初一次的放入
是一个阴天,你关闭成灰黑色
我用什么钥匙都打不开

自此,时光以慢的速度
快着。扑棱棱地从头顶飞过
巨大的轰鸣声
我却感觉不到它的存在

你曾说你是一块糖
我承认我馋。却接连不断的吃出
太多的含盐量
连出汗,都是你的咸

雨水一次又一次的到来
我恨不得把它们订成一本日历
一页又一页地,不该长青苔的地方
也长满青苔

我发现,被切开的眼泪也有年轮
有些事情,慢镜头也慢不下来
该离开的总要离开
或正在离开,或已经离开

为了标志长大,我特意点燃一支烟
当我把时光吸入,将往事吐出
呛。
才发觉,你是尼古丁

现在与过去的焦距正好,还原
一个故事,终究成了
一次事故
_________________
88年的。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
袁春春
童生


Joined: 02 Aug 2009
Posts: 15

袁春春Collection
PostPosted: 2009-08-16 14:34:45    Post subject: Reply with quote

现在与过去的焦距正好,还原
一个故事,终究成了
一次事故

其实,还原一次事故,终究成为故事。
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME