Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose Post new topic   Reply to topic
温馨
米运刚
秀才


Joined: 19 Mar 2009
Posts: 918
Location: 四川省德阳市
米运刚Collection
PostPosted: 2009-07-07 22:19:53    Post subject: 温馨 Reply with quote

温馨

真不知什么缘由,你不去风里寻宝雾里淘金。
你对我说:“夜最深沉时,才听得见心脉的跳动,月亮的呼吸。”果然,蓝蓝的神秘裹不严你早已袒露的兴奋泪珠。
一丝蓑草摇头咬住你的裤脚,你为此伤感了许久,“怎么就没有化邓林的拐杖?怎么就没有插枝成荫的阆中王?”
白云依然从此飘过,却不愿停下美丽的脚步。
折一枝柳枝去吧,插上山头,会有一片绿云一片温馨。



————————————————————

一块土砖后必然是满窖金玉。
Back to top
View user's profile Send private message
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2009-07-08 14:40:53    Post subject: Reply with quote

米兄有好运啊?和仙女夜聊?
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
米运刚
秀才


Joined: 19 Mar 2009
Posts: 918
Location: 四川省德阳市
米运刚Collection
PostPosted: 2009-07-10 01:54:59    Post subject: Reply with quote

道模兄:取笑了。其实夜聊很惬意的,无论是仙女还是凡姑。
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-07-11 02:24:09    Post subject: Reply with quote

渗透着神秘,温馨的美
Back to top
View user's profile Send private message Blog
米运刚
秀才


Joined: 19 Mar 2009
Posts: 918
Location: 四川省德阳市
米运刚Collection
PostPosted: 2009-07-11 20:23:30    Post subject: Reply with quote

谢谢白水!明日将出行,旬余归来继续。
Back to top
View user's profile Send private message
中江逍遥
童生


Joined: 16 Jul 2009
Posts: 13

中江逍遥Collection
PostPosted: 2009-07-16 13:58:39    Post subject: Reply with quote

一丝蓑草摇头咬住你的裤脚,你为此伤感了许久,“怎么就没有化邓林的拐杖?怎么就没有插枝成荫的阆中王?”
白云依然从此飘过,却不愿停下美丽的脚步。
折一枝柳枝去吧,插上山头,会有一片绿云一片温馨。


诗意昂然
_________________
http://blog.sina.com.cn/xy5327
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-08-01 06:49:54    Post subject: Reply with quote

回来了,问好
Back to top
View user's profile Send private message Blog
米运刚
秀才


Joined: 19 Mar 2009
Posts: 918
Location: 四川省德阳市
米运刚Collection
PostPosted: 2009-08-01 17:09:48    Post subject: Reply with quote

谢谢白水君。读了几篇美妙诗文,感受甚佳。
Back to top
View user's profile Send private message
杨光
秀才


Joined: 01 Jun 2006
Posts: 683

杨光Collection
PostPosted: 2009-08-02 21:50:59    Post subject: Reply with quote

是有些温馨1
_________________
杨光的语言空间

http://blog.sina.com.cn/languagespace
Back to top
View user's profile Send private message
米运刚
秀才


Joined: 19 Mar 2009
Posts: 918
Location: 四川省德阳市
米运刚Collection
PostPosted: 2009-08-23 03:01:24    Post subject: Reply with quote

谢谢杨光兄品评。
Back to top
View user's profile Send private message
杨光
秀才


Joined: 01 Jun 2006
Posts: 683

杨光Collection
PostPosted: 2009-08-23 04:52:33    Post subject: Reply with quote

再来欣赏!问好
_________________
杨光的语言空间

http://blog.sina.com.cn/languagespace
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME