Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
在暗夜里打开自己(外二首)
刘华明
童生


Joined: 13 Mar 2007
Posts: 75

刘华明Collection
PostPosted: 2009-07-31 04:10:06    Post subject: 在暗夜里打开自己(外二首) Reply with quote

在暗夜里打开自己

在暗夜里打开自己,像一颗星辰袒露内心的光芒
往左、往右,沿着灵魂的指引行走

秋天将至
海棠树发出迷人的果香
这让我陷落于两只蝴蝶的爱情
陷落于这个夜晚的思索
那些荣誉、诗歌和体内忧郁的豹子
躲进一场梦里纠缠、倒戈相向

在暗夜里打开自己,用微风的手帕将伤口里盐轻轻带走
所有的悲伤、痛苦长成一块生铁
慢慢的被时间氧化、还原,再弃之荒野
而我的骨头依然坚硬,依然有血肉相依

这是八月的一个夜晚
我在禅声中望着远山的影子
深邃、迷茫
就如我未卜的命运


已知或未知

夏天过半,一只禅在午后频繁的鼓噪
一只蜻蜓贴着水面急行
这些卑微、渺小的精灵
不知道一场大雨将收割他们的命运
而越来越静的丛林
正在预谋不在场的证据

辽阔的北方
大片大片的玉米怀揣宠儿现出憔悴的模样
他们知道大地的深沉和露珠的静美
知道如何将爱融入短暂的生命

一群鸽子盘旋降落于树下
几个老人慢慢摇起蒲扇
他们说到这个夏天、说到河西村、说到一场车祸
却没有说出村头的空地又多了块新坟

瞎子这个词

很长时间总是想到瞎子这个词
想到他卑微的身世和黑暗的生活
想到陡峭的大地长满安静的月光
想到借用这个词的人一生的命运

一个词拄着拐杖闯入另一个词的禁地
他能否被驱逐、鞭打
能否丢弃手中的火把
漫漫长夜
他在一首诗中寻求温暖

我一遍遍想到瞎子这个词
仿佛内心的灯盏就要熄灭
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2009-07-31 23:30:14    Post subject: Reply with quote

暗夜~瞎子~~坟~消融的生命~~挺阴郁的~

问好`
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME