Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
稻香故里(外四首)
何剑声
秀才


Joined: 30 Aug 2008
Posts: 113

何剑声Collection
PostPosted: 2009-07-12 07:01:12    Post subject: 稻香故里(外四首) Reply with quote

稻香故里(外四首)
  
  文/何剑声
  
  
¤稻香故里
  
  灯火皆熄。村庄进入沉沉梦乡
  浓郁的夜色,寂静像一张网
  空气中弥漫的稻香,在夜的网中
  收拢。那场浩荡无边的香
  在稻禾扬穗的季节,爱情一样
  在乡村人家轰轰烈烈的演绎
  
  是谁点亮了初夏的萤火
  蛙声四起,叫醒夜半鸡鸣
  和村东村西遥向呼应的犬吠
  凌乱了谁早起的步伐
  踏碎了一地的露珠
  模糊了母亲眺望黎明的针孔
  
¤梦里水乡
  
  水声轻曼,柔柳婀娜
  民歌的天空下,炊烟袅袅
  好一笔乡村的狂草
  青山暮黛,牧笛归处
  笛声悠扬,一碧清波
  两行红掌。浣衣的槌
  轻轻敲打谁的心
  
  少女飘柔的长发,垂钓
  鱼儿的爱情
  
¤让内心安宁
  
  这座城市是喧嚣的
  日日夜夜骑在轮子上奔跑
  
  夜,暗下来
  城市之夜不属于异乡的漂泊儿
  失业的风声
  紧急追缉。梦乡破碎
  心弦绷紧,把命运
  放在时间的齿轮上
  与时间赛跑
  
  时间漫无边际
  可供我们等待的少之又少
  所以我们必须跑在时间的前头
  把白天过成黑夜
  或者把黑夜过成白天
  我们只能用自己的汗水
  擦亮自己的人生
  在忙碌中,让内心宁静
  
¤空洞
  
  那是一张沧桑的脸
  沟壑纵横的皱褶里
  蓄满了岁月的风声和雨声
  他的眼神空洞
  尘埃落定里,有无边的空
  有深邃的洞。没有迷茫
  没有希望没有失望
  没有渴求没有等待
  
  他就是一截木头
  一截被岁月掏空的木头
  有看不见的蚂蚁
  一点点的从他内心
  搬走了爱
  运走了恨
  
¤回声
  
  夏夜。闷热
  把席子铺在地板上
  
  耳朵贴近于大地
  倾听大地的回声
  如果是在乡下
  可以听到庄稼拔节的声音
  而在钢筋水泥浇铸的城市
  连野草伸伸懒腰的声音
  都难得听到
  
  在城市之夜,大地的回声
  喧响。震撼。晃荡
  我知道
  那是巨型货卡轰隆隆的开过
  像局部地区发生了地震
 
(
永久地址:335505
江西万年县湖云沿塘11号
何建生 
_________________
何剑声:写诗是一次心灵的艳遇!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
莫测
童生


Joined: 03 Jul 2009
Posts: 41
Location: 中国大陆
莫测Collection
PostPosted: 2009-07-12 23:33:25    Post subject: Reply with quote

亲切,自然,婉转。
山水山水,风水风水,山水和风水的真正意义是“占分涉水”。故乡就是文化的血脉。
_________________
追求人类通行的,在实践的普世文明。http://blog.sina.com.cn/lianhuajiaoyi
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2009-07-18 00:05:45    Post subject: Reply with quote

空洞不错~鲜明的主题~沉稳简洁的笔触~~
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
缪立士
童生


Joined: 29 May 2008
Posts: 39

缪立士Collection
PostPosted: 2009-07-18 00:08:40    Post subject: Reply with quote

好美呀
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME