Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose Post new topic   Reply to topic
馬的起落
sfiawong
秀才


Joined: 05 May 2009
Posts: 813
Location: US/HK
sfiawongCollection
PostPosted: 2009-06-27 23:14:28    Post subject: 馬的起落 Reply with quote

馬的起落 (如事有雷同,請勿以此為介!)

雖然您是歡天喜地的由國外購入,放於香港由專人訓練,養尊處優,顧視極之優良種千里名驅,看毛色漸變光亮,見您是馬兒的成長良好,訓馬者慢慢親自相告,馬兒漸長請留意,給于更優良食糧,增進強壯之體力,再過短時間便可出場,和別家馬兒較量,眼見牠體高力壯,故給牠取個新名:'英雄',望牠每次出塞賽,表現出似個英雄,無往而不利.

養您於東門之概,日奉以良草維生素,望您身材更健美,見牠胸膛闊大,表示體魄增壯,出腳有力,歩歩力增強旺,練者經驗老到,知是出戰時機,可以一試矣,萬事早有準備妥善,希望出師得利,略有助財力進賬,以助養您日後牠的日子更長,助您食糧增強,保您健康長命富貴,一生無礙.

出賽幾次經驗漸增,騎師選擇是最重要一環,良驅雖是千里優良,但無良者推策亦是無功而還,每思及此必頭頂出烟,找尋良師而大忙,此中內情,實非局外人之明瞭.此中對馬兒之情況,更非他人所知,勝負亦非人人明確,連局内者也只有五五之波,可見局外賭徒更非容易拿握也.

英雄出賽幾次,終於有機會得逞牠之優良品種,一撃即中矣.好景三幾次,牠為動物,但無防人之心,漸漸有不良者,對牠動了防治之心,怕牠每出必勝,外界有入侵之人,想盡方式對付牠,阻牠前進,種種不利處方,毋寧出盡方法為之,馬心怎可勝人,終至令牠有難上身矣,枉您是長勝將軍一名,最終都要敗陣身退,足以抱憾終生矣!

何以您投生為跑手之馬,給人愚弄,可憐身懷優秀品種,是千里之良驅也,假若不是良種,何會遇上此困獸之局,給人利用哉!君是優良品種,我對尤憐,望上天給您以安樂天國,享天堂之樂,補生前遭難痛苦吧!

嗚呼哀哉! 此非吾等待汝不良!安息吧,我們的好馬兒!更奉勸好賭者小心為妙,不要好賭成性也,此非平民百姓之生財工具!
_________________
有評必回應.
Love your relatives and friends when they are near you.
我的英文詩:
http://poemhunter.com/albert-wong
http://facebook.com/sfiawong
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2009-07-12 12:59:24    Post subject: Reply with quote

良马也是赌博的工具也,针砭时弊,让人介意更好。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
sfiawong
秀才


Joined: 05 May 2009
Posts: 813
Location: US/HK
sfiawongCollection
PostPosted: 2009-07-12 20:51:43    Post subject: Reply with quote

William Zhou周道模 wrote:
良马也是赌博的工具也,针砭时弊,让人介意更好。

馬圈黑暗,實非平常賭徒了解,馬主本身也不能話事,想每出必勝也,故勸好睹之仕,少賭為妙!
_________________
有評必回應.
Love your relatives and friends when they are near you.
我的英文詩:
http://poemhunter.com/albert-wong
http://facebook.com/sfiawong
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME