Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
雨中随感(外2首)
吟啸徐行
举人


Joined: 03 May 2008
Posts: 1336
Location: 中国安徽
吟啸徐行Collection
PostPosted: 2009-07-11 17:35:52    Post subject: 雨中随感(外2首) Reply with quote

雨中随感

从一朵云到另一朵云
雨,能有多远
没有旱情
也得代表庄稼,接受浇灌

必然的选择,偶然的无奈
首当其冲,发育不良的岁月
单衣薄衫,一次次贴紧
你的前胸后背

7月9日,凌晨叙事

窗帘躲到两边
月光与我的肌体拥抱

夜梦醒来,与月对视
电风扇作罢,半卷蚊香
早已烧毁蚊子的异想
床头,插着萤火虫的闪亮

爱人玉臂,垂另一种皎洁
这样的静夜多么需要响应
床前,我的凉拖
踩着晓月,一动不动

儿子微鼾,夹着隐隐鸡啼
马达轰鸣,东方欲曙
鸟雀毫噪,已能听到小区环保
一下一下清扫着残夜

穿越荷香

一朵夏荷,撑一碧玉伞
被风吹翻,不能遮雨
还紧紧抓住晴朗的心情

微红的笑靥,前倾
柔唇,凑过去
就能吻到她的爱

不能和她成莲
莲子在心
不能和她成藕
藕断丝连

绕荷三匝
踯躅的影子,又一次穿越荷香
_________________
彰显自我爱好,弘扬民族文化,追求诗意生活.
Back to top
View user's profile Send private message
沙漠
秀才


Joined: 26 Jan 2007
Posts: 977
Location: 中国温州
沙漠Collection
PostPosted: 2009-07-11 18:34:59    Post subject: Reply with quote

发育不良的岁月
单衣薄衫,一次次贴紧
你的前胸后背

很喜欢这样的句子!问好!
_________________
个人博客http://blog.sina.com.cn/u/1056295180
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME