用户:  密码:  自动   忘密 注册注册
博客群博客群    博客新闻博客新闻   常见问题与解答常见问题与解答   
搜索搜索    成员列表成员列表    成员组成员组    照相簿照相簿 
 树型主题—淡雅
北美枫 首页 -> 西方文学 Western Literature 发表新帖   回复帖子
译白水诗"枫林别"
立国
童生


注册时间: 2009-06-11
帖子: 21
来自: Toronto
立国北美枫文集
帖子发表于: 2009-07-08 10:42:07    发表主题: 译白水诗"枫林别" 引用并回复

枫林别

查理,听说你就要走了
走在TORONTO大雪封门的日子
等你踏上故土, 应该是
早春二月
我不想问春寒料峭的江南
是否寒梅吐蕊, 是否有一束
淡黄色的花朵
为你接尘

十年了,十年
三千六百五十个日日夜夜,足以对
一位男子注满沧桑
足以在一张曾经年轻的面颊
刻下满腹经伦

今天, 在这道别的日子
只想请你随意抽出一根, 一根
连绵不断的思绪
一头交给北美低吟浅绘的
文人墨客
一头飘逸江南, 任尔
随风

Maple forest departure


Charles, I was told you are leaving Toronto for China at
the moment of heavy snow blocked the door
The home town you longed for should be Feb. of
early spring
I wonder if the chilly southern China
Is there any plum with bud or a bunch of yellow flowers
waiting for you

ten years. ten years elasped
Three thousand six hundred and fifty days and nights Countless wind and storm hit a man
how much experience curved on
the face of once a youth

Today, at this very departure moment
Please comb out a strand of your thoughts
One end hand in to the passionate literature friends in north America
the other end go with you
to south of China
Randomly follow the wind
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件
白水
大学士


注册时间: 2006-10-02
帖子: 14102
来自: TORONTO
白水北美枫文集
帖子发表于: 2009-07-10 13:32:26    发表主题: 引用并回复

谢谢立国。
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客
从以前的帖子开始显示:   
表情图案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多表情图案
1页/共1页           阅读上一个主题 阅读下一个主题    
北美枫 首页 -> 西方文学 Western Literature    发表新帖   回复帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。