Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
一块从新疆飞来的石头
羊白051202
童生


Joined: 08 Jul 2009
Posts: 8

羊白051202Collection
PostPosted: 2009-07-09 23:53:09    Post subject: 一块从新疆飞来的石头 Reply with quote

一块从新疆飞来的石头

一块从新疆飞来的石头
砸向了全国
我站在阳台上,看浩渺的星空
看那么多的星星眨呀眨着天真的眼睛
我的心情,却不轻松
一块石头,砸在别处,砸在地上
砸在身上,是截然不同的石头
有不同的重量,和疼痛
电视里的画面,再怎么真实
也是隔着皮靴的观看
现在,妻神色紧张把自己关在屋里
平时好好的电话,死活打不通
石头就落下来,猛砸在妻的食指上
砸出了许多想像
每一个都是紫色的
爆炸。疯狂的盛宴
那些冷酷的石头,呼啸着
砸烂了多少电话
砸出了多少深坑

今夜,注定是一个难熬的夜晚
要受困于一群石头的噩梦
孙悟空来自石头
宝玉来自石头
沉默来自石头
暴力来自石头
勇敢的石头,鲁莽的石头
那些山里的石头
荒漠里的石头
水里的石头
哪一块石头才是安稳的
是搂住了自己的重量
不给别人和世界危险的石头

是啊,只有这些天上的石头
是宁静的,温柔的,可信的
它们在时间里穿行
只忠实于自己的轨道
渺小和巨大
都是自己的质量
即便是光
也不能使它消失
即便是神
也左右不了它亿万年的轻盈
2009.7.7


联系地址:陕西,汉中,汉江工具有限责任公司,热处理分厂
笔名: 羊白 真名: 杨伟
邮编: 723002 电话:(0916)2205010
邮箱:yangbei051202@yeah.net注意:是bei(白的方言拼音)

简介:男,1972年生,1995年开始发表文章,诗文散见《诗刊》,《散文》,《中国青年》,《衮雪》等,现居汉中。刚开了博客,百度:羊白051202即可。
_________________
汉中羊白
http://blog.sina.com.cn/yangbei051202
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-07-10 13:17:32    Post subject: Reply with quote

令人心痛
Back to top
View user's profile Send private message Blog
sfiawong
秀才


Joined: 05 May 2009
Posts: 813
Location: US/HK
sfiawongCollection
PostPosted: 2009-07-10 16:12:50    Post subject: Reply with quote

一塊石就掀起無限的悲痛,
我的心血給您搾了出來...
血淚已流成了河...
不錯的一首,引人眼淚!
向君問好!
_________________
有評必回應.
Love your relatives and friends when they are near you.
我的英文詩:
http://poemhunter.com/albert-wong
http://facebook.com/sfiawong
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME