Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
如梦令
师意
童生


Joined: 15 Dec 2007
Posts: 4

师意Collection
PostPosted: 2009-07-07 18:13:02    Post subject: 如梦令 Reply with quote

如梦令
——给摄儿



片段之一

一生要做的事情很多
可以贮存在一滴水里
比如此刻,我的梦正被一片荷叶覆盖。
六月的荷塘仿佛一场预谋
一夜之间,池塘粉红
一如舞池中央快乐的晕眩
水做的音乐,珠滚叶面。
盘点心情的日子忽略收支平衡
一首小夜曲的时间,人约黄昏后
万家灯火,渐次点燃窗前的明月。

片段之二
月夜。梦里挑灯,你居月牙一角
你说,月光洗白的梦境
最宜烹饪,小酌
佐料的调配,苦中带甜
痛苦和快乐的滋味,全凭火候
掌握在一勺糖倾斜的角度上
朦胧中看见如花的脸庞,挡不住波光粼粼
易融化的江南女子,会制造巧克力的甜香
雨巷,断桥。窖藏的女儿红
每个作坊都有青花的窈窕身影。

片段之三
早餐。桌布洁白,一瓶一枝花
一碟素描的补给,使长发有了活水的波纹
如昨夜之雨,渗出欢快的涟漪
半杯红酒的定力,青莲就此生根
下潜,打捞一枚失忆的戒指。
就从水乡一湾小河入手
水草的婀娜,引我心动
放生桥下,循鱼儿们行进的方向
洞见温柔乡。产籽,舞蹈的仪式
据说,美人鱼的诞生需要一点妖气的浇灌。

片段之四
水墨淡去时,画面又开始涨潮
大海。汹涌激浪止于脚下
甲板上散落不少温润水珠
我们谈到与水有关的话题谈到茶
谈到莫干山路50号,海即刻变成蓝色玻璃
艺术长廊里有侧卧的裸女。
从一处岛说开去
话题好像还波及亚丁湾的海盗
此刻,我留意了一下你的脚踝
踏浪而行,明天应该拒绝怎样的颠簸?

片段之五
暂且逃离脚下的孤岛
追随一只信天翁的目光
还念远方,怀念一次飞翔。
于是,拨通手机,沟通越过一张美人椅的宽度
记忆的灯芯被拨亮,肌肤如雪
一团背影的左右似有蝴蝶翻飞
你低首含胸,经不住惊鸿一瞥的打量
方知酣畅淋漓,夏梦空短。
妹子,转瞬就该立秋了
秋水伊人,怀想成雪,且静落无声。
_________________
诗意者,失意与适意调情也
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2009-07-08 06:08:41    Post subject: Reply with quote

这组怀人的诗歌真好,处处给人阅读的惊喜。欢迎诗意大哥,久未见了~
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
师意
童生


Joined: 15 Dec 2007
Posts: 4

师意Collection
PostPosted: 2009-07-09 15:14:58    Post subject: Reply with quote

呵呵,一直未再来,那天循着你的博客至,问好半溪妹子!
_________________
诗意者,失意与适意调情也
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME