Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 评论鉴赏 Reviews Post new topic   Reply to topic
<电视>评论摘要集锦
非马
秀才


Joined: 22 Jun 2006
Posts: 907
Location: 芝加哥
非马Collection
PostPosted: 2009-07-02 04:02:24    Post subject: <电视>评论摘要集锦 Reply with quote

电视

一个手指头
轻轻便能关掉的
世界

却关不掉

逐渐暗淡的荧光幕上
一粒仇恨的火种
骤然引发
熊熊的战火
烧过中东
烧过越南
烧过每一张
焦灼的脸

1.李弦<论非马的三首诗>
笠诗社夙以提倡即物手法著称,即现实生活的事物,深入感受其意义。这种创作取向,能够小中见大,生活即诗。非马说:「从平凡里引出不平凡,从不可能里推出可能。这种『不意的惊奇』,如果运用得当,常能予读者以有力的冲击,因而激发诗想与共鸣。」① 在平凡的事务中深潜感受,化腐朽为神奇,原是诗人直观之力。〈电视〉一诗即是这样又平凡又不平凡的一种「有力的冲击」。

「一个手指头/轻轻便能关掉的/世界」,这是日常生活的经验,一个「轻轻」的动作关掉的世界,是怎样的世界,在此作者制造一个悬宕,三行之中,先激发读者的诗想。接著单独一行,「却关不掉」四字,是难堪的否定--「能关掉的」只是事物的表面事象。三节紧接著说:「逐渐暗淡的荧光幕上/一粒仇恨的火种」,「仇恨的火种」接榫在具体事物与隐喻的旨意之间,本来「逐渐暗淡」是可能趋于完全的蒙盖下去的,但「关不掉」。这里,有两股对比:一个手指头,轻轻,关掉,意指轻易可为的,「却」在一粒火种的关不掉之下,指出一可怕的事实,那才真是现实的「世界」,至此诗人以一连串的事实,激起读者的共鸣:你知道荧光幕上一粒小小的荧光,会逐渐展现「世界」,而一粒「仇恨」的火种,也会「骤然引发熊熊的战火」,它逼出荧光幕上的残酷世界,「烧过中东/烧过越南/烧过每一张焦灼的脸」,由宽广的场景的转移,超越时空,由中东到越南,最后将镜头的焦点集中在「焦灼的脸」上。焦灼,呼应「熊熊的战火」,同时,也是心头外现的焦虑。中东、越南,乃至世界的任一地域,这些会不断地改变,但只有一种是不受肤色、种族、国籍的限制而改变的,那就是「每一张」脸。

〈电视〉这一首诗,可说因荧光幕上的报道战争事件而起「兴」的,一般均会以战争意象直接入手,描述其残暴、不人道之一面,然后以讽喻战争作结。而非马则显然出之不同的手法,不先夸张战争,而在后半部处理。至于处理得「匠心独运」之处,就在使用特写镜头--每一张焦灼的脸。许多战地记者深入战场,他们用镜头去报道,固然有些喜欢以战场上的真枪实弹、炮火连天为素材,但得奖的往往只是一张张焦灼的脸;逃难的、饥荒的、母乳子的、子背母的,焦点却在那茫然、焦虑、表情复杂的脸,因此非马选择它,已足够显示战火的罪恶了。但这场面,荧光幕、报纸以及各种传播工具都在报道,他选择了荧光幕,因为它的形象鲜明,深入每一家庭,而且幕现幕隐,最快速也最易被遗忘,报纸还可细读,图片尚可静观,只有荧光幕最能隐喻人类的记忆--战争,最受咀咒,但也最易被忘掉。脑幕就如荧光幕。最重要的,非马以电视之易被关掉的世界,事实,却是关不掉真象,来讽喻人类之愚蠢:发动者愚蠢,而见后即忘的观众也是愚蠢。如果非马能掌握时代的脉搏,这就是一首见证。

2.孙基林<论非马的意象诗>
此诗开笔并未直接引入战争, 而是以电视屏幕上的一副画面或一则报导入笔。电视本就是一个虚拟的世界,是随意即可用手指轻轻关闭或开启的,可诗人却逆折而出,说“却关不掉”,一句既出,给人“出其不意的惊讶”, 虽在意料之外但又入情理之中。一个虚拟的世界是可以轻易关闭的,可残酷的现实却在继续,熊熊的战火“烧过越南,烧过中东,烧过每一张焦灼的脸”。一张张“焦灼的脸”是诗中特写,由此足可见出战争的惨烈和血腥,从而表达了作者批判的意向。

3.陈千武< 诗的焦点>
就这一首「电视」来说,作者并非要表现电视的事象,而是藉电视所引起的自己的内心感受,表现了心灵作用的情况,且延及世界时局的一面。把小市民对时局的关心表现得十分迫切。
电视所演出的节目,节目的世界,是一个手指头轻轻按钮,就能打开或关掉的,这一现实的事象并没有特异的诗意,但令人意外的是,作者看完了电视节目,用手指头按钮把电视关掉,(却关不掉),而这一句关不掉的,不是指电视,是指萤光幕上映过的那一场面。那一场面的(世界)还深深地烙印在作者的心眼里(关不掉)。从第一联看到第二联,第二联只有这一行「却关不掉」四个字,本使读者感到疑惑,但等到看完由于这一句话所引出的第三联,那些时局的现实性的情景,便显然了解此诗的原意,抓到了诗的焦点,原来(却关不掉)这一行,是连系前一联的现实性,而使读者从现实渡过接触心灵活动的桥梁,负有这么重要的意义,所以只是平凡的四个字,才令人一看有意想不到的冲击。

非马的知性十分泠静,有时冷静得令人感到无情,他把关掉的电视,使其节目在心眼重演时,好像未曾动过感情,而很客观地表现了一幕残酷的场面。

4.莎萍<谈谈非马的诗>
人类科技资讯的发达进步,只要用手一按,你就可以从电视看到今天世界上所发生的一切:残酷的战火、悲惨的杀戮、焦灼恐怖的脸诗人就是把电视当作“世界”,想用“一个手指头,轻轻便能关掉的 世界”。这么一来眼不见为净,岂不就天下太平了。那里知道现实世界可不是这个样子,是“关不掉”的,即使电视机逐渐暗淡了,最后收敛在荧光幕上的中心仍有一个红点,那可是“一粒仇恨的火种”,能引发熊熊的战火!连年的以巴战争;双子楼的撞毁,美国攻打阿富汗、伊拉克;及最近的伦敦地铁爆炸浮现在电视上每一张焦灼的脸,都给读者留下了惊心动魄的影像,这首诗表达了诗人对人类社会的关切和批判。
_________________
_________________
欢迎访问<非马艺术世界>
http://feima.yidian.org/bmz.htm
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2009-07-02 08:26:21    Post subject: Reply with quote

“却关不掉”,独立成行;
这句独立突显的转承,三个重音
像铁锤一样打击在胸口。

平常用语,但力道强劲,
也是诗分行的厉害。

界与脸字的介音(也算一种别韵)
这诗也很适合朗诵,由轻弱(段一)而重(独行句)
而中庸(段三),情感内蕴,冷而饱满。

个见。
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
非马
秀才


Joined: 22 Jun 2006
Posts: 907
Location: 芝加哥
非马Collection
PostPosted: 2009-07-03 13:48:31    Post subject: Reply with quote

博弈 wrote:
“却关不掉”,独立成行;
这句独立突显的转承,三个重音
像铁锤一样打击在胸口。

平常用语,但力道强劲,
也是诗分行的厉害。

界与脸字的介音(也算一种别韵)
这诗也很适合朗诵,由轻弱(段一)而重(独行句)
而中庸(段三),情感内蕴,冷而饱满。

谢谢博弈的解析。这首诗是我自己比较喜欢的早期作品之一。
_________________
欢迎访问<非马艺术世界>
http://feima.yidian.org/bmz.htm
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
杨光
秀才


Joined: 01 Jun 2006
Posts: 683

杨光Collection
PostPosted: 2009-07-03 22:28:34    Post subject: Reply with quote

好东西,学习欣赏
_________________
杨光的语言空间

http://blog.sina.com.cn/languagespace
Back to top
View user's profile Send private message
非马
秀才


Joined: 22 Jun 2006
Posts: 907
Location: 芝加哥
非马Collection
PostPosted: 2009-07-04 01:34:40    Post subject: Reply with quote

杨光 wrote:
好东西,学习欣赏

谢谢, 问好!
_________________
欢迎访问<非马艺术世界>
http://feima.yidian.org/bmz.htm
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 评论鉴赏 Reviews    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME