Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
投第六期《故乡行吟的歌者》
万春来
童生


Joined: 13 Jun 2009
Posts: 50
Location: 湖北省闻一多故乡
万春来Collection
PostPosted: 2009-07-02 18:27:41    Post subject: 投第六期《故乡行吟的歌者》 Reply with quote

《故乡行吟的歌者》(组诗)
万春来

《一个乡村诗人的自述》

我是一个乡村诗人
是一个自认为特殊的群体
面对太阳会想到寒霜
面对幸福会想到悲伤
面对微笑会想到泪水
面对舒心会想到寂寥

翻开那本残缺的诗集
寻找属于自己心灵的轨迹
满桌狼藉
写了又撕撕了又写
一筐又一筐的诗稿
把自己涂画得满脸皱纹
轻轻的一笔
就使世界的真善丑恶在笔端
争斗了几千年

我是一个乡村诗人
是一个被人们遗忘的群体
面对金钱却视若粪土
面对名利却淡泊致远
面对不平却拍案而起
面对黑暗却高悬明灯
走在繁华的都市里
自己成了唯一一贫如洗的痴者
满街的喧嚣
聚了又散散了又聚
浓浓的酒香
醉倒了整个城市
满地五彩缤纷的诱饵
钓不到乡村诗人
和我钟情的明月秋风

徘徊在被淡忘的角落里
我成了一个无家可回的孤儿
随手拾起一片秋叶
把灵魂深藏其间
然后带着诗歌一起去流浪

《钓 鱼》

用一根青竹制成鱼杆
挂好唐诗宋词的诱饵
把那千年的历史长线
抛向一个个朝代

花间独酌的诗人
饮满思念的浓酒
举杯邀明月
一声长叹
就上了月亮的钩
最后醉成一首绝句

千山鸟飞绝的冬天
一位披着蓑戴着笠的老翁
坐在被雪覆盖的船头上
用心中的温暖
用纯洁的心境
钓起了唐朝也钓起到了永恒

如今
我也把自己扮成一味鱼饵
重重地抛向繁华的都市
忍着巨痛
去寻找属于自己的那尾鱼

《在故乡》

在故乡
如果说有一座伟岸和挺拔的大山
那便是父亲

在故乡
如果说有一条明澈和宽广的河流
那便是母亲

在故乡
如果说有一盏温馨和耀眼的明灯
那便是爱妻
在故乡
如果说有一个幸福和牵挂的心愿
那便是儿子的成长

在故乡
如果说有一棵感动和祝福的树
那便是拿着笔写诗的我

《为我缝补归期的母亲》

一条被雨水洗过的乡间小路
从城市边缘延伸到老屋灯下为我
纳鞋底的母亲的针端
让我回家的心情
一次次被她纳满

而我像一只迷路的蜜蜂
多少次夜过村庄
却未停下匆忙的脚步
深夜伴着孤灯穿针引线的母亲
今夜你是否还在缝补着我的归期

通联:湖北省浠水县人民政府办公室 438200
电话:13872027720
邮箱:WancL1980@163.com
博客:http://blog.sina.com.cn/mingxuan080617
_________________
弘扬闻一多红烛精神,建造诗歌温馨家园!
欢迎访问诗人主页:http://blog.sina.com.cn/mingxuan080617
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-07-03 17:48:41    Post subject: Reply with quote

乡村更贴近大自然
Back to top
View user's profile Send private message Blog
万春来
童生


Joined: 13 Jun 2009
Posts: 50
Location: 湖北省闻一多故乡
万春来Collection
PostPosted: 2009-07-12 14:31:44    Post subject: Reply with quote

问候兄弟,谢谢指正
_________________
弘扬闻一多红烛精神,建造诗歌温馨家园!
欢迎访问诗人主页:http://blog.sina.com.cn/mingxuan080617
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
莫测
童生


Joined: 03 Jul 2009
Posts: 41
Location: 中国大陆
莫测Collection
PostPosted: 2009-07-12 23:35:40    Post subject: Reply with quote

莫测以为现代诗要学习古典诗少一点点拖泥带水,所谓诗歌是用意象和意象的岛群结构描述,也就是说诗和文不同的是跳跃,诗歌是人与神的对话,是舞蹈,文是和人说话,因为记叙和论理需要步行。这首诗歌如果删除一些记述的部分,会更加空灵,张力会更加突出……
一己之见,仅供参考。
_________________
追求人类通行的,在实践的普世文明。http://blog.sina.com.cn/lianhuajiaoyi
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME