Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
文昌鱼(外两首) Previous  [1]2
爱月
秀才


Joined: 12 Jun 2008
Posts: 250

爱月Collection
PostPosted: 2009-06-26 16:53:32    Post subject: Reply with quote

喜欢您构思出的那种诗意氛围。
_________________
诗歌、诗剧。以文会友。http://blog.sina.com.cn/juneraiyue112
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-06-27 05:31:32    Post subject: Reply with quote

问好各位朋友, 谢谢鼓励。


枫桥 wrote:
“有一点疑问“
在 海洋深处
拍打着爷爷欢快的尾巴,悉心打捞
那些遗落的…… ”拍打一句有些不解,“爷爷欢快的尾巴?”
《光学原理》和《不知者,不为过》称得上经典,不知道白水是否细读过洛夫的诗,他部分诗风和这几篇篇相像,能把语言用的这么从容和巧妙是在让人佩服

...


问好枫桥,文昌鱼是脊椎动物的祖先,我只好叫爷爷 Razz 当我们跌倒在海水中,又变回文昌鱼儿了 Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Blog
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2009-06-27 23:08:03    Post subject: Reply with quote

《不知者,不为过》

他不知道心脏搭桥一定要动手术
他不知道动手术一定要打开胸腔
他不知道打开胸腔一定要注射麻药,他

不知道
麻木的心扉
缠绕着两条河流,一条
涌动着喧响
一条默默无声

读之心跳加速~~
问好~~
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
魏鵬展
秀才


Joined: 14 Apr 2009
Posts: 606
Location: Hong Kong 香港
魏鵬展Collection
PostPosted: 2009-06-28 00:20:39    Post subject: Reply with quote

拜讀完,問好﹗
_________________
香港文學報《小說與詩》投稿方法+稿約、稿例、最新一期目錄:
http://blog.sina.com.cn/s/blog_60b7bcff01018dcp.html

魏鵬展是香港詩人、《小說與詩》主編、中文教師;微信(WeChat): npcjeffrey
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-06-28 04:38:57    Post subject: Reply with quote

问好红红,魏鵬展
Back to top
View user's profile Send private message Blog
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2009-08-03 23:18:57    Post subject: Reply with quote

提上来~
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Previous  [1]2 Page 2 of 2           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME