Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
四首诗歌
陈宗华
秀才


Joined: 23 May 2008
Posts: 133

陈宗华Collection
PostPosted: 2009-06-19 19:44:45    Post subject: 四首诗歌 Reply with quote

四首诗歌


●将脚放在头上走路


将脚放在头上走路
我就能找到来时的方向
是圆形的沟壑


三角将它的度数
卡在我的体内
好让我的脏腹
能够绞结或者扭动


让我能够看到我痛苦的骨头
如何地放弃最后一粒磷火


再要一节木头的年轮做壳
龟缩在一颗种籽里
等待开春的泥土


●今天是我的生日


母亲骨盆散架了
母亲羊水四溢了
母亲咬紧了白毛羊肚巾
汗水结成豆粒
任工分散落一地
母亲在一下一下用力
将我从她窄小的产道里推出来
母亲几近昏厥
而我却久久未能哭出声来
破晓一生的幸福
急得父亲不慎地给我一掌
晴朗的五月才一声响雷
震得母亲高兴地再痛一次
在古老的屋基上空
东方终于红霞翻飞
今天,是我的生日


●吸烟的搬煤工


终于可以歇息了
一车的煤提前送出去了
蜂窝状的严冬始终未能从你心底
透出生存的寒气
你是搬运暖和的人
即使刮风下雨 冒雪披霜
你都一身蓝色的工装
迈着健壮的脚力进出城市的门户
累了吸支烟 锁锁眉
舒展满脸的落腮
摸摸粗糙的下巴
似乎就回到了你的故乡


●你们的父亲


你们的父亲终于可以
与你们长眠在一起了
在山脊之上
坐东朝西
与你们早逝的母亲相望


你们两兄弟
由父亲一人带大
一个得了急症
一个遇上车祸
都让自己的媳妇带着孩子
改嫁他乡


你们的父亲
高大的身子骨开始矮下去
影子比落叶还薄
声音比发丝还细
造纸的池子里
曾经装着个多大的家业呀
踏上竹子的纤维
你们的父亲终于和你们团聚了


没啥值得留恋的了
你们的儿子已娶妻生子
血脉里流传的依然是你们周家的姓氏
只是你们的父亲
为了迈向你们的那个坎
早已滴水未进


好好迎接父亲吧
尽管他孱弱
满嘴银髭
满头银发
黄皮包着骨头
与你们在一起
永远不再孤独


通联:(646127)四川省泸州市泸县福集工矿四川鸿鹄集团泸州化工有限公司(原泸县化肥厂) 陈宗华 邮箱:zhonghua989@sohu.com, http://blog.sina.com.cn/ARTGA,电话:13698160739。QQ:540060582
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME