Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
悄悄话
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2009-06-14 03:00:41    Post subject: 悄悄话 Reply with quote

悄悄话


1

让闪动睫毛
成为猫咪的爪

让猫咪
成为桌上的油画

让汤勺儿
成为猫咪不忍敲响的乐器

让呼唤
成为深埋的温暖

让悄悄
成为梦里的脚趾

我就躲在你门外
躲在关怀的钟声里

2

你给我发来悄悄话:
我想给门前的柳娘变一下发型

端庄的好
还是飘逸的好

波浪的好
还是直板的好

你喜欢火红色
还是金黄色

你认为好看的才好看
你认为她好看 她才真好看

我答非所问:
我喜欢甜心儿的脆皮儿的
我在外地 但没在别处

3

我愿意广交朋友
广交田园 和那些俊虫美鸟

我不稀罕衙门 地铁 超市
包括文化局 教育局 卫生局

我无暇顾及它(他、她)们
我已被你贴上了私家标签

例如 我想把玉米的衣服脱下来
看看他整个夏天藏了多少阳光

也想给一棵水灵的葱脱去衣裳
只是怕她在你面前十分害羞

我只留下了我自己
赤裸在灿烂的蓝天下

直到你偶尔路过
惊叫一声:呀----

4

总之,你是一块甜品
巧克力或夹心饼

他小心翼翼地剥开锡纸
穷孩子一样
用舌尖沾一点 再沾一点

那孩子眼巴巴地看着你
就像巧克力在阳光下

他吃到的
远远没有融化的多

5

可你答应我了
你带金银铜铁四大嫁妆

足金的心跳
银月的胳膊
彩铜的枕头
老铁的屏风

如果你丢了嫁妆
那也不用怕

我还有一段彩绸
系在你和蜻蜓的腰上

_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-06-14 07:44:44    Post subject: Reply with quote

灵动,童趣,sweet Very Happy

有些在这里发过, 有修改?
Back to top
View user's profile Send private message Blog
原筱菲
童生


Joined: 10 Jun 2008
Posts: 80
Location: 中国北京
原筱菲Collection
PostPosted: 2009-06-14 16:09:24    Post subject: Reply with quote

很久就读老师的诗了,还是第一次来拜见,小菲问候老师(*^__^*) 嘻嘻……
_________________
我的邮箱:piaoluodehudie@126.com
我的博客:http://blog.sina.com.cn/tangguowufeifei
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
刘浪
秀才


Joined: 04 Dec 2008
Posts: 227

刘浪Collection
PostPosted: 2009-06-14 20:14:41    Post subject: Reply with quote

如白水所说,喜欢。
_________________
是金子也会 花 光地
Back to top
View user's profile Send private message
骨笛
秀才


Joined: 03 Jan 2009
Posts: 547

骨笛Collection
PostPosted: 2009-06-14 21:54:18    Post subject: Reply with quote

是读过
_________________
我把天空装在我家里,鸟儿天空中飞来飞去
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
地依树
童生


Joined: 12 Jun 2009
Posts: 70
Location: 东北长春
地依树Collection
PostPosted: 2009-06-16 03:35:29    Post subject: Reply with quote

很有独白的美感,很到位!赏
_________________
用想象插进诗歌的心脏!
Back to top
View user's profile Send private message
一品红
秀才


Joined: 13 Jun 2009
Posts: 330

一品红Collection
PostPosted: 2009-06-17 03:13:31    Post subject: Reply with quote

很生活化,喜欢。
_________________
中国山东,女诗人
Back to top
View user's profile Send private message
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2009-06-18 00:02:39    Post subject: 写 Reply with quote

谢楼上各位。健康快乐!
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME