yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 西方文学 Western Literature fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
白玫瑰 White Rose
立国
童生


zhùcèshíjiān: 2009-06-11
tièzǐ: 21
láizì: Toronto
立国běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-06-11 10:21:26    fābiǎozhùtí: 白玫瑰 White Rose yǐnyòngbìnghuífù

白玫瑰

文/白水

请留下一朵
一朵仅仅属于我的玫瑰
在这个特殊的日子
我期待
一朵白色的玫瑰

我从来
不解花的语言
只知道白象征纯洁
玫瑰蕴藏着爱

已经足够

请留下
一朵
白色的玫瑰
在那前门的石橙
当我在月光中醒来
我会欣喜的发现, 你







White Rose
Translated by Liguo(立国)

Please kindly remain
A white rose belong to me
On this special date

I look forward to
and wait for
a white rose
I never learn the language of
How to explain flowers
But learn white indicate purity
Rose contains so much love

This is enough

Please kindly remain a white rose
On the stone I sit before my gate
When I awakened in the moonlight--
How happy I am and I would learn-
Once you have been here
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn
白水
大学士


zhùcèshíjiān: 2006-10-02
tièzǐ: 14102
láizì: TORONTO
白水běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-06-13 14:28:48    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

谢谢立国。希望读到你更多的英文诗歌。问好
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
hepingdao
Site Admin


zhùcèshíjiān: 2006-05-25
tièzǐ: 8106

hepingdaoběiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-06-13 14:58:31    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

很好,简洁

欢迎!
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客
hepingdao
Site Admin


zhùcèshíjiān: 2006-05-25
tièzǐ: 8106

hepingdaoběiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-06-14 05:26:42    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

欢迎:
http://oson.ca/viewtopic.php?t=22856
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客
立国
童生


zhùcèshíjiān: 2009-06-11
tièzǐ: 21
láizì: Toronto
立国běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-06-15 11:36:29    fābiǎozhùtí: learn from you yǐnyòngbìnghuífù

Thanks Baishui's excellent poem and this nice platform
under the leadship of Hepingdao.
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 西方文学 Western Literature    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。