sfiawong 秀才
註册時間: 2009-05-05 帖子: 813 來自: US/HK sfiawong北美楓文集 |
發錶於: 2009-05-21 16:17:00 發錶主題: 拯救金融海啸 (1-2) (短編小說) |
|
|
拯救金融海啸
1. 初遇高人指点
小白菜和我都是爱国爱同胞的,肝胆相照的好朋友,故我相约朋友小白菜一齐上路去,找寻良策拯救金融海啸知大灾难,我们经歷过08年的四川地震的破坏,令人丧胆,一切虽然已成过去了,但我们华人受难最苦,每个华人都感受到极知痛苦的心情,十个月过去了,但仍感觉内心如针般刺痛,一路上又见不少股民痛苦呻吟,也有不少尸横变野,令我俩眼泪盈眶,泪水不断流下,我的眼睛又红起上来了.我们一路上的四处张望,看有无人需要立刻的要求救,行一条泪罗江边远远见一面善的长者,在这裡少见人烟的地方,有人出现,故我们立即上前好打个招呼,问问当地的情况:"老伯你好,我们俩从远道而来,老伯你很面善呀,尊姓大名?",..'呵你们的眼力不差,本人座不改名,行不改姓,人人称我屈原是也."他可真令我俩顿感觉高兴万份,早闻此人是最伟大的爱国者,很可能他可以提供良好的拯救方法呢,於是立刻表明我俩人的身份,和意向,问他:"老伯,原来你就是顶顶大名的屈原大夫,我们是志同道合的,正在上路找寻拯救金海啸大灾难的,老伯你在这江中,对一切环境都瞭如指掌,请问你可知有何法阻止海啸的祸害人类吗?",老伯点点头,他是爱国爱民的长者,一面慈祥的对我们说:"
"是真的有这样的大灾难麼,好兄弟请你们直去花菓山,求求齐天大圣,求他再借出定海神针,这件法宝一定可以把海啸阻住,稳定下来的.请你们回家时告欣大家不要过份害怕,有了定海神针,一切都可迎刃而解了,请放心吧!"
"呵是吗.老伯,多谢指点迷津,我们要赶着去了,日后回程定来向老伯答谢!"
拯救金融海啸
2.上高山去找寻目标
一觉醒来,天上一片白色云海,日光明亮,和风送爽,令人精神为知舒畅,呼吸一口新鲜空气,出了客栈向北而行,行到一处嘉峪关,人来人往好不热闹,不知他们在急些什麼,走近前细听他们人堆中嘈的是何因:"不好了,股市又跌了几百点了呀,老祖宗,救命呀,如果再跌下去,我们都要吓街了,破產事小,国家的兴衰重要呵,到时不讲是国家了,连全世界都不得了呀,看来经济一跌真的不可收十.
"小白菜,我们的责任重大呀,希望华人们吉人天相,可以渡过难关.我们快些找齐天大圣去呀,慢些都会秧及世界了.",
听了人群紧张,令我们都担忧起来.可幸人们仍没认识我们,否则他们会追来问长问短了,令我们不知所惜.我俩互相安慰,不要声张,以免坊碍了我们的行程,只好安静的进行我们的工作,不敢声张安抚他们.
我们继续前行,一路上山走哪少人行的山路,只见一些旅游车的经过比平日冷清了的道路,显见金融风瀑已吹掀起了各地的破產浪潮,这一风浪可真是不同小可,势成竹,暂时无抵挡.想必需借出定海神针才可救民於水火中.
天气炎热非常,和小白菜咬硬头皮往上直行去,眼望八逹岭在老远知山上,不知仍要跑过几多个山才可入去找寻到花菓山知所在,天气热到令人发颠,喂小白,你可顶住吗,路途仍有很远呢,看小说孙悟空要经过大沙漠,又有不少妖魔鬼怪,你可怕麼?小白菜得老定的回应:
"你怕你自己吧,只要有心救民於水火中,就算,赴汤火也在所难免,哪怕什麼妖魔鬼怪呵!"好一个小白菜的胆识,不愧为我的好兄弟,我也以他为荣!
我们的汗流夹背,象打石工人一样的,感觉从来没试的幸苦,恨不得有个冷气机对冒我们的面前,吹著我们.
"喂小白菜热吗,有个方法舒服些的,只要心想著面前有酸梅,学下望梅止喝的功夫,包保你,满口清凉,口里生津,想着如何在海水里过的夏日畅游於海水中,哪你便没有炎热的感觉了呀!"这是自我摧眠术.
"老王,真是好方法喎,现在真的比较舒服了不少,自我摧眠真是万用灵丹,我们感觉好舒畅呵!"没了先前的苦况,我们可以抵挡一切恶劣环境,只要有学过冥想的正确方法,什麼艰难都可跳过去.
到这时我唱出安抚心中情绪的歌曲:
"独自在山坡,高处未算高,命运在冷笑,暗示前无路,
我高视阔步,浮云游身边,发出警告,冷眼对血路,....命运是命途,
明月影山坡,更觉孤..高,我高视阔步."
我们硬着头皮向前闯去...不管前途的難行.
我们坚持着我们的信念,相信一切会顺利面对,一定可以排难解纷,一如佛祖当年的内心争斗,战胜了心魔,把一切妖魔驱除去,我们只是立心求定海神针救人於火海中,没有其他杂念,勇往直前,排除万难.这也是人类的大突破,自我解决问题,是最高的境界,面对什麼也不算是大问题了,到现在我也学了自我解决困难的本领.
兵来将挡,水来土掩,再加上自我摧眠的西方绝技,哪天下最难的道路还会难得倒我们吗?小白菜和我结果学会了无上的本能功夫,可真是天下无敌了,可真的可以抵抗恶劣天气,抵抗妖魔,或心魔等的困扰,对我们日后求生的条件增加力量不少! _________________ 有評必回應.
Love your relatives and friends when they are near you.
我的英文詩:
http://poemhunter.com/albert-wong
http://facebook.com/sfiawong |
|