Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
关于女诗人的蚀骨消魂
陈子寒
秀才


Joined: 03 Dec 2008
Posts: 204

陈子寒Collection
PostPosted: 2009-05-05 01:04:29    Post subject: 关于女诗人的蚀骨消魂 Reply with quote

关于女诗人的蚀骨消魂

文/陈子寒

1
风吹出心跳的节奏
遵循故事的发展情节
肆意的改变原有的轨迹
柔情
有时体现出来锋利无比的威力
俯着头,用脸颊
频频摩擦着小腹和大腿
迷醉的状态
再次觉得有点惊讶起来
时间带着假象流淌
每个镜头里
都藏有难忘的故事和柔软的时光
2
带电,还有钩子呢
两份莎朗牛排,七分熟
两杯黑咖啡,不加糖
我的对面坐着你?
你的对面坐着谁?
呆呆地思
不敢相信自己扮演什么角色
谁在月光下记录了我的吻
娇羞暴露了天空的柔蜜
风儿不承认自己曾被感动
蛊惑。谁被谁
没有你的眼睛,就没有我的唇
3
明媚的黄色墙面
悬挂着毕加索的作品
纯白洁净的花朵
在角落里孕育淡雅馨香
慵懒的西班牙歌曲
穿梭于咖啡的海洋
睁眼看着天花板的感觉
有座城,寂静空旷到无声
去看午夜场的电影
镜头的羞涩和无措
透明的颜色
喜欢花朵的颜色,草原
去芦苇草丛里面,平躺着和你
4
隔着的那层纸
成为高山,深邃的海洋
为什么不能完全捅破
坚毅而隐忍地跋涉过沼泽源头
在晶莹汗水的洗涤下
趋于透明
微笑着摇曳在春天的暖光里
草长莺飞的传说
少许关键词,残缺对白
从旋律中弥散而出的未知魔力
产生了逆光的幻觉
挥霍的生命
摊开卷轴上人物描写
我从未拥有过你一整夜
5
你说。通过网络
一扇开向波涛下暗道的门
一扇剥离苹果的窗户
无知的天空多么美丽
滑板,摇滚,青涩不羁的脸庞
乐队旅游尽情享受在路上
思索,为了描绘身上的纹饰
消瘦,为了脱离原来的躯壳
撕裂,为了拥抱阳光的明媚
挣扎,为了沐浴春风的温暖
留下一路沉默如谜的时光
独自躲在一个安逸的午后里
试着去,尽情地呼吸
6
春天来了,花儿都开始盛开了
波浪锋利,带来苍茫的冷峻
跳下冰层和流水暗合
明黄色的滑雪衫紧紧的裹身上
丰满的勾勒出美丽的弧线
有时伸个懒腰
没有扣上的衣领
一个,流氓。低低的笑出声
放任自己被拥进
那个温暖的怀抱里
然后亲吻,做爱
一切都好像是顺理成章且自然
那声绵长的尖叫过后
心就满了。
多少次肌体相交,缠绵的唇颈相吻
Back to top
View user's profile Send private message
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2009-05-05 03:57:59    Post subject: ni Reply with quote

你心!
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-05-05 10:52:22    Post subject: Reply with quote

韩少君 wrote:
你心!


agree Wink
Back to top
View user's profile Send private message Blog
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2009-05-05 15:39:05    Post subject: Reply with quote

发几首此女诗人的诗来看看 Laughing
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
俞伟远
秀才


Joined: 02 Feb 2007
Posts: 282

俞伟远Collection
PostPosted: 2009-05-05 17:07:37    Post subject: Reply with quote

hehe
_________________
俞伟远:1967生,1987大学毕业、工作。1990年后几乎与诗绝缘,2006年春重拾笔,感悟生活,凝望心灵,自得其乐。http://blog.sina.com.cn/txyuweiyuan
Back to top
View user's profile Send private message
骨笛
秀才


Joined: 03 Jan 2009
Posts: 547

骨笛Collection
PostPosted: 2009-05-05 22:06:37    Post subject: Reply with quote

啵啵啵的,震得好疼。。。
_________________
我把天空装在我家里,鸟儿天空中飞来飞去
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2009-05-05 22:24:03    Post subject: Reply with quote

倒是细致多情~女诗人赚了~ Smile
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
陈子寒
秀才


Joined: 03 Dec 2008
Posts: 204

陈子寒Collection
PostPosted: 2009-05-06 01:08:43    Post subject: 带电,还有钩子呢 Reply with quote

带电,还有钩子呢
两份莎朗牛排,七分熟
两杯黑咖啡,不加糖
我的对面坐着你?
你的对面坐着谁?

哈哈保密啊
Back to top
View user's profile Send private message
陈子寒
秀才


Joined: 03 Dec 2008
Posts: 204

陈子寒Collection
PostPosted: 2009-05-07 01:32:57    Post subject: Reply with quote

蛊惑。谁被谁
没有你的眼睛,就没有我的唇
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME