Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
竹器(二首)
何剑声
秀才


Joined: 30 Aug 2008
Posts: 113

何剑声Collection
PostPosted: 2009-05-03 02:50:55    Post subject: 竹器(二首) Reply with quote

竹器(二首)
  
  
  文/何剑声
  
《竹或者篾匠》
  
  来自婺源或者弋阳
  带着山的气息
  水一样的青翠,拔节而上
  两把柳叶小刀,被父亲
  一寸寸敲进竹的内心
  它爆破的声音,清脆、嘹亮
  于是,我懂得了
  在民间,鞭炮为什么也叫着爆竹
  
  有淡淡的清香,在打开的竹瓣
  流淌。一把篾刀
  把竹分解成片、条、丝
  坐在屋檐下的父亲,十指斑驳
  不停的编织。经一下,纬一下
  盛装五谷的篾器一一成型
  
  与竹相依为命的父亲
  与篾刀相依为命的父亲
  怀抱乡村流传千年的手艺
  行走在竹篾薄薄的刀口上
  艰难养家,血汗糊口
  
《竹或者席子》
  
  编织竹席,费心费力费神
  用来编竹席的篾条
  一定要光滑。滑到一滴水
  都站不住脚。为了让它滑
  父亲的双手被锋利的竹片
  划得伤痕累累。厚茧斑驳
  唯其滑,才不会伤及婴儿
  粉嫩的肌肤。然而
  
  工业的战车开进古老的乡村
  那些竹编的或塑料的席子
  在隆隆机声的背后
  夜以继日的批量生产
  手工的父亲,退到工业的边缘
  在黯淡的灯光下,沉默的父亲
  举起多愁善感的酒杯
  风声饮尽,往事峥嵘
  
  三年五载,工业的席子
  纷纷流进废品回收站。而父亲
  那些手编的竹席,流落民间
  带着亲人们的气息
  姓氏一样在乡村人家传宗接代
  
  
  
_________________
何剑声:写诗是一次心灵的艳遇!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2009-05-03 15:18:11    Post subject: Reply with quote

怀抱乡村流传千年的手艺
  行走在竹篾薄薄的刀口上
..................质朴的2首.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME