Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 诗词吟诵 Post new topic   Reply to topic
大家都来参加诗词吟诵活动
老山
秀才


Joined: 05 May 2007
Posts: 319

老山Collection
PostPosted: 2007-11-13 00:41:31    Post subject: 大家都来参加诗词吟诵活动 Reply with quote

大家都来参加诗词吟诵活动

“诗词吟诵”栏目经和平岛的一番筹划拉开了帷幕,“为网友服务:端茶倒水勤打扫!”好样的,刻骨铭心!谢谢了!冰清老师也特别关心这件事,一并谢了!

“诗词吟诵”栏目的开设,使《北美枫》又增添了一道亮丽的景观, 征尘载袖一马当先,献上了声情并茂的古诗词朗诵,前浪开路,必定是后浪滚滚了。

在“诗词吟诵”这片新天地里,我们希望不仅能听到朗诵,而且能听到吟诵和唱读。

在“诗词吟诵”这片新天地里,我们希望能看到对古诗词文吟诵的研讨及心得交流,

吟诵,是我国文人学子传统的学习和鉴赏古典文学作品的有效手段,它和古典诗词一样都是中华民族的文化瑰宝,但它的生存和发展,却经历了坎坷不平的道路,它在两次文化运动中被打翻在地,乃至今天成了一门“绝学”,绝大部份人对它已陌生了。《诗词吟诵》的出现,使我们看到了一线希望。来吧!积极地参加到《诗词吟诵》的活动中来吧!
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
冰清
同进士出身


Joined: 29 Mar 2007
Posts: 1921

冰清Collection
PostPosted: 2007-12-04 12:03:43    Post subject: Reply with quote

老山兄,刚才我又全面听了你的韵文、诗词吟诵。觉得你对音节的长短快慢、高低起伏、刚柔缓急断续等抑扬顿挫,比你原来制作的吟诵专辑更好;句尾拖腔悠长婉转,比前也更讲究了。
我想,这种介乎诵、唱之间的曼声长吟,的确是一门好的学问。以声传情,边听边想,仿佛如临其境,如得其神。在欣赏诗文音韵美的同时,对它内在情趣领悟得更为透彻。这无论是吟者还是听吟者,应该都是一种非常好的享受。
我读诗写诗也常常哼一哼,但只不过是千诗一调啊。
向你学习!
Back to top
View user's profile Send private message
老山
秀才


Joined: 05 May 2007
Posts: 319

老山Collection
PostPosted: 2008-01-08 00:34:41    Post subject: Reply with quote

冰清 wrote:
老山兄,刚才我又全面听了你的韵文、诗词吟诵。觉得你对音节的长短快慢、高低起伏、刚柔缓急断续等抑扬顿挫,比你原来制作的吟诵专辑更好;句尾拖腔悠长婉转,比前也更讲究了。
我想,这种介乎诵、唱之间的曼声长吟,的确是一门好的学问。以声传情,边听边想,仿佛如临其境,如得其神。在欣赏诗文音韵美的同时,对它内在情趣领悟得更为透彻。这无论是吟者还是听吟者,应该都是一种非常好的享受。
我读诗写诗也常常哼一哼,但只不过是千诗一调啊。
向你学习!



"我读诗写诗也常常哼一哼"-----好习惯!
就在这哼一哼中,出了情致,出了意境.出了变化的旋律.
向冰清学习!
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
钓月
秀才


Joined: 12 Apr 2008
Posts: 409
Location: 中国江苏
钓月Collection
PostPosted: 2008-12-08 03:55:54    Post subject: Reply with quote

急!声音出了问题!我也参加!有材料来一份!!
_________________
欲钓那只太阳,却钓了一轮月亮

http://www.hongxiu.com/my.asp?id=1310875
http://blog.sina.com.cn/hanqirong
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
贺兰山下
童生


Joined: 02 Aug 2007
Posts: 32

贺兰山下Collection
PostPosted: 2009-05-02 16:28:49    Post subject: Reply with quote

极为赞同老山诗友的倡议!!

也将老山诗友的大作,转给数位网友阅读,以推广诗词吟诵,老山诗友可谓功德无量!


不过
听了老山诗友的韵文、诗词吟诵,个人觉得,似乎更应称作“吟唱”
大多可谱上曲子

一般诗友不通音律的话,难以吟得如老山诗友这么悠扬动听
如此是好事,也有局限
一般诗友听了倒望而却步了!

建议老山诗友,简化一些?
程式化一些?
_________________
贺兰山下,牧马放羊。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
老山
秀才


Joined: 05 May 2007
Posts: 319

老山Collection
PostPosted: 2012-01-25 00:12:57    Post subject: Reply with quote

钓月:“有材料来一份”
贺兰山下:资料“转给数位网友阅读,以推广诗词吟诵”

谢谢钓月、贺兰山下的赏听。
材料请点击本网“老山北美枫文集”,载有《传统诗词的音乐美》《古诗词文的吟诵》。
此外,中华吟诵官方网www.yinsong.org.有“吟诵文献”“中华吟诵论坛”等栏目的文章,特别是吟诵学家、吟诵家陈少松、徐健顺等先生的论述很值得看。
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 诗词吟诵    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME