Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 落尘诗社 Post new topic   Reply to topic
使命酒店(Mission Inn)
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2009-04-25 16:41:50    Post subject: 使命酒店(Mission Inn) Reply with quote

使命酒店(Mission Inn)

所有的城市都
有一條叫做使命的街
如若那街上
 有著一間
  百年酒店 詩人你 

定要進到那裡看看
  聲音飛落── 
在餐桌邊的每一隻小不點
  小雀鳥都是 天

使來到凡間 
尋是酒店
我的眼眶
如袋鼠之腹孕藏
且15度昂揚 

凝視使命 
框內裝著感動
畫如早產的生命

教會裡
那些道人是非的
或語言脫脂的 
不如一塊
鐘樓上的磚 
來得
莊重
凝鍊
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2009-04-26 03:11:52    Post subject: Reply with quote

越来越有神韵。问好
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2009-04-26 20:19:06    Post subject: Reply with quote

酒店里不卖酒这是。
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2009-04-27 20:51:46    Post subject: Reply with quote

http://www.missioninn.com/

超過百年, 誰說美國沒骨董? Wink
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2009-04-28 14:26:40    Post subject: 好漂亮的地方。 Reply with quote

博弈 wrote:
http://www.missioninn.com/

超过百年, 谁说美国没骨董? Wink

_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2009-05-14 04:38:39    Post subject: cai yao 220 dollars Reply with quote

詩盜喜裸評 wrote:
博弈 wrote:
http://www.missioninn.com/

超过百年, 谁说美国没骨董? Wink



没有古董不要紧,最高境界就是“抢”,可惜现在是“法制社会”。华盛顿还竖着埃及的“方尖碑”呢,也有五千年的历史吧

胡适捐赠给美国香奈尔大学的脂胭斋本红楼梦,也轻松超过一百年历史吧。更不用说那“华盛顿弗利尔博物馆1200余幅中国画;美国大都会博物馆所藏的中国绘画近500幅”

大英博物馆就不用说了。据说人类最早的死人骨头它都有

纵向来看,美国的两百年也是人类的多少年了(不也是人类历史的一部分?有可能还是最辉煌最鼎盛的部分)?自然要比中国的五千年长 Very Happy

另,据说台湾也是没有古董的,但它也有个“故宫博物馆”,就代表中国文化了。

古董一趣
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2009-05-14 06:03:05    Post subject: Reply with quote

如果我們站在一個人類文明的高度,
骨董放在哪裡並無大的區別, 能保護它的代替所有人類保管它.
櫥窗內的寶貝有人以生命護佑它的旅程
櫥窗外的祖先遺產, 有人大肆破壞
只有當你想起來想看看它
心理才埋怨當初的傻
從另一個角度來說
中國要感謝這些盜取者
為人類保護了這些文明遺產
當然, 富了以後, 能懂得珍惜以後
把它們再強取豪奪回來
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2009-05-14 06:14:42    Post subject: Reply with quote

Very Happy 这要多大本领啊。再说,夺回来,我还是看不懂“名画”

是的。我也在线上
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2009-05-17 20:05:48    Post subject: Reply with quote

世界是横的。
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2009-05-17 20:46:57    Post subject: Reply with quote

詩盜喜裸評 wrote:
世界是横的。


嗯,这‘横’有深度! Shocked
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2009-05-19 02:28:56    Post subject: Reply with quote

博弈 wrote:
詩盜喜裸評 wrote:
世界是横的。


嗯,这‘横’有深度! Shocked


别人都说是“平”的,你们却说是“横”的。横,有线条感。而平的,更像推土机迎面而来~~
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2009-05-19 06:27:59    Post subject: Reply with quote

喔, 我猜詩盜的意思
文化有縱深, 世界有橫行
不是說什麼橫向移植麼?
那也是盜取. 寫實些吧.

平的話, 到處能去而不取,
意境更理想.

兩位皆高!
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2009-05-20 05:17:02    Post subject: Reply with quote

世界是横的,所以横着走才会有成就。
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 落尘诗社    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME