Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 落尘诗社 Post new topic   Reply to topic
小团圆
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2009-04-05 09:28:38    Post subject: 小团圆 Reply with quote

小团圆


迟暮个天才梦
秋雨那心愿
牧羊者素描
霸王别姬

一曲难忘
多少恨
忆西风
论卡通之前途

不幸的她
从海上来
虐而谑
秧歌
郁金香

“汉奸”的老婆*
大陆不准开研讨会
那,---“汉奸”的哥哥呢?**

都言"无性的党"
色戒
真的么?

张看:
半生缘
倾城之恋

注:邹静之最近改编<倾城之恋>.
据<南方周末>2009,3.26 D21~D22

*指胡兰成的老婆张爱玲
**指周作人的哥哥鲁迅
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2009-04-05 16:37:39    Post subject: Reply with quote

这个看不懂。
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2009-04-11 11:14:27    Post subject: Reply with quote

詩盜喜裸評 wrote:
这个看不懂。


除了那几句。其余的都是张的作品名称 Shocked
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2009-04-12 00:17:40    Post subject: 酱啊~ 文采女子多半孤寂。 Reply with quote

上城 wrote:
诗盗喜裸评 wrote:
这个看不懂。


除了那几句。其余的都是张的作品名称 Shocked

_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
红袖添乱
秀才


Joined: 09 Jan 2008
Posts: 778

红袖添乱Collection
PostPosted: 2009-04-13 18:09:25    Post subject: 还真看了不少张的作品 Reply with quote

哈~~
_________________
梦的一端是我脉脉的凝视,
而另一端是你清澈的眼睛。
Back to top
View user's profile Send private message
榛莽
童生


Joined: 13 Apr 2009
Posts: 35

榛莽Collection
PostPosted: 2009-04-15 02:14:39    Post subject: Reply with quote

原来如此!呵呵!
_________________
榛莽博客http://blog.sina.com.cn/qinzhenlin712
邮箱:qinzhenlin712@126.com
Back to top
View user's profile Send private message
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2009-04-16 04:51:37    Post subject: 欢迎您来落尘! Reply with quote

榛莽 wrote:
原来如此!呵呵!

_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2009-04-26 03:45:19    Post subject: Reply with quote

<迟暮>,<天才梦>,<秋雨>,<心愿 >,<牧羊者素描 >
<霸王别姬>,<一曲难忘>,<多少恨 >,<论卡通之前途 >
<不幸的她 >,<她 从海上来 >,<谑 而虐>,<秧歌>,<郁金香>^

都是单篇。其中<不幸的她 >是张的处女作(据最新考证,以前说是《天才梦》)
<谑 而虐>是其第一篇英文译作。《忆西风》,是绝笔之作。

最近电视热播《倾城之恋》,没有看。书店买了本书,写得很一般,但看得出非常聪明。

生前孤寂,死后热闹,人生如此。(一个作家养活了多少人啊。编剧、导演、演员、观众、盗版者~~,
真是无法穷计)

《小团圆》是其最新遗著。据说香港的书店都卖断货了。大陆的书店正版28元,盗版12元。第一段很有意思:、

“大考的清晨,那惨淡的心情大概只有军队作战前的黎明可以比拟,像《斯巴达克斯》里奴隶起义的叛军在
晨雾中遥望罗马大军摆阵,所有战争片中最恐怖的一幕,因为完全是等待。”(十月出版社。2009.4.1)

看来怕考试,中外皆然。不过这一段写得很假。 Very Happy

博弈是张爱玲的研究专家哟
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2009-04-26 20:12:36    Post subject: 应该从她所处的时代去看待她的作品,小团圆听说是自传。 Reply with quote

上城 wrote:
<迟暮>,<天才梦>,<秋雨>,<心愿 >,<牧羊者素描 >
...

_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2009-05-04 03:36:28    Post subject: Reply with quote

詩盜喜裸評 wrote:
上城 wrote:
<迟暮>,<天才梦>,<秋雨>,<心愿 >,<牧羊者素描 >
...



本来很想听听大家的看法。 Very Happy

张爱玲很瞧不起冰心、林徽因之类的,它最仰慕的是同类苏青。苏青的书我读过,写得比张强,但名气却没有她大(作品跟名气不成正比,也是文学史奇怪的现象)。在美国哥伦比亚大学的大学者夏志清把张和钱中书都捧得很高。

张爱玲确实很有才华。看过一篇《更衣记》,就很佩服了。台湾的三毛、琼瑶等都把张奉为典范。

她说最不愿意看到的是“一个天才的女人突然结婚了”,可惜她就结了两次,还是很孤单。其实一个人要结四次才能找到真爱的


另:《小团圆》如不是因胡兰成早就出版了。在台的蒋介石最恨“汉奸”,就怎么对胡留情了?
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2009-05-05 12:10:30    Post subject: 对她不太熟,其生平多半是听来的,作品也只读过倾城之恋。 Reply with quote

上城 wrote:
诗盗喜裸评 wrote:
上城 wrote:
<迟暮>,<天才梦>,<秋雨>,<心愿 >,<牧羊者素描 >
...



本来很想听听大家的看法。 Very Happy
...

_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2009-05-14 04:08:18    Post subject: 俺也是道听途说 Reply with quote

詩盜喜裸評 wrote:
上城 wrote:
诗盗喜裸评 wrote:
上城 wrote:
<迟暮>,<天才梦>,<秋雨>,<心愿 >,<牧羊者素描 >
...



本来很想听听大家的看法。 Very Happy
...


其实张的结局比同时的很多作家的结局好得多。例如周作人(周作人可真是学大如海的名副其实),虽然被“网开一面”,但是临终前80多岁了,却被一帮小孩抄了家,弄在地上睡……

张在美“离群索居”,能平静地死去,真的很好

想到一个有趣的问题:好的中国人死了都去美国,坏的中国人死了留在国内,而不好不坏的呢(如蒋介石胡兰成之流?),——就跑去台湾 Exclamation
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2009-05-17 20:08:15    Post subject: 有坏才有好,不要都难。 Reply with quote

上城 wrote:
诗盗喜裸评 wrote:
上城 wrote:
诗盗喜裸评 wrote:
上城 wrote:
<迟暮>,<天才梦>,<秋雨>,<心愿 >,<牧羊者素描 >
...



本来很想听听大家的看法。 Very Happy
...


其实张的结局比同时的很多作家的结局好得多。例如周作人(周作人可真是学大如海的名副其实),虽然被“网开一面”,但是临终前80多岁了,却被一帮小孩抄了家,弄在地上睡……
...

_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 落尘诗社    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME