Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《思念啊,思念》(组诗)
左岸年华
童生


Joined: 27 Jun 2007
Posts: 24

左岸年华Collection
PostPosted: 2009-04-15 03:10:12    Post subject: 《思念啊,思念》(组诗) Reply with quote

《思念啊,思念》(组诗)


《一个人》


如此贪婪,奢侈
一个人
占据了我一辈子的怀念


《思念》


思念就是你的轻轻一推
让我倒在了
幸福和泪水之前


《思念》


有一朵花只在静静的午后
悄悄绽放
有一首歌只在沉静的夜晚
被无数遍吟唱
当这一切不再发生
我们知道 故事老了
这只是一个天真的孩子
童话里的幻想
心事 随着照片
渐渐泛黄


《思念》


最初的思念是你嘴角的小船
在梦里把我摇成
千帆一点
风铃的回响依偎在夜的窗前
你在神女峰下挥动青春的手绢


你我在路口擦肩而过
思念是单车后座的一缕微风
吹起你的一丝长发





通联:山东临沂大学环境与旅游学院06级环境监测2班 包丽洁(转左岸年华)收

邮编:276000
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-04-15 14:29:12    Post subject: Reply with quote

温馨,灵动
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME