Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
马东旭的诗《四月,在洛浦公园》等三首
马东旭
童生


Joined: 13 Oct 2007
Posts: 98

马东旭Collection
PostPosted: 2009-04-15 00:29:48    Post subject: 马东旭的诗《四月,在洛浦公园》等三首 Reply with quote

《四月,在洛浦公园》

四月,瘦小的我,躺在洛水河畔,借一枝
牡丹花,还了魂。细碎的阳光,开进身体
像一尾红鲤的存在。一群物质男女,生长在
城市的褶皱里,形状固定,生命的枝叶无法张扬
而长满病毒。经过灯红酒绿的冲洗,尼古丁的熏烤
乙醇的麻醉,发霉的身子上藏有大片的暗,朽腐
雨水一样荒凉,在洛浦找不到体内缺失的沙
而我们写诗的兄弟,摊开手里的阳光。颂歌大过
麦田,连成一片海。十万个海子复活,把身子
植入四月,阳光从内部上升,如幸福的芒。十万
根骨头远离黑夜,干净如莲。十万个灵魂,高过金顶
和一些混乱的动词。给灵魂一次明亮的救赎

《3月26日,让》

春暖花开时,我携带大量的诗稿,或毒药
北上山海关,让一片泪水冲锋陷阵
悲伤迎面袭来,局势难以控制:骨骼碎裂的声音
如芒,直刺身体里最柔弱的部分,流出大片
海水的咸。让山海关的风,吹落太阳,让一片黑
潜入骨髓。海子,孤独的神,我骨子里的光
如同银子。让我放下佩刀,与凉如秋水的尸骨
对坐,然后暗自离开,匍匐于生长麦田的大地之上
让雪白的麦花,沾满十指。让我以梦为马
躲在一个动词的背后擦去泪水,喝下大碗的酒
醉生梦死,一步抵达你的天堂

《大军南下》

大军南下,一千双布鞋挤上火车
黑夜孤独如水,有我十七岁的妹妹
挣脱泥土的腥味和词语的枷锁,征战贫乏
以桂枝为马的童年,一夜走远
一个人的水样年华被城市流放,发配到四环以外
昏黄的灯光下,孤独忽明忽暗。疼痛,无法消瘦
妹妹,不要出售廉价的泪水,不要怀想
喂养生灵的炊烟。江湖上风大,一定带好
装着草药的瓦罐,祖传的咒符,淬了剧毒的匕首
还有我送给你的挂着红线的罗盘
妹妹,你是一株在乡下修行十七年的麦子
遇到病菌,妖魔时,你要呈现彻底的锋芒,或毒
_________________
我的博客:http://blog.sina.com.cn/u/1136876147
邮箱:mdx1984@sina.com
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
子花
秀才


Joined: 08 Mar 2007
Posts: 722

子花Collection
PostPosted: 2009-04-15 14:09:44    Post subject: Reply with quote

很开阔!学习马兄!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-04-15 14:13:29    Post subject: Reply with quote

有感觉的诗歌,提
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME