Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《幻想和梦魇》(组诗),久没来了,问候师友们!
徐业华
秀才


Joined: 14 Mar 2007
Posts: 129
Location: 安徽
徐业华Collection
PostPosted: 2009-04-11 18:23:07    Post subject: 《幻想和梦魇》(组诗),久没来了,问候师友们! Reply with quote

《幻想和梦魇》(组诗)
作者/徐业华
《风中的祈祷词》
在梦魇中说出的这些瑟缩的话
但愿能被风吹远
航母在鲨鱼的胃中搁浅
瞄准器患上了近视眼
机载激光器永远在襁褓中夭折
低浓缩铀,转换反应堆
以及裂变武器都胎死腹中
请原谅我恶毒的诅咒
因为发觉现代文明的身上
其实只穿了几件比树叶时尚些的衣裳

《叫醒远方》
云帚一拂,沙漠一夜间被葱茏覆盖
如果可以这样幻想
我要叫醒远方的第一声春雷
“云若满了雨,就必倾倒在地上”
至少《圣经》上是这样说的
接下来的事情就简单多了
先移植几块小草让沙漠学会呼吸
再种上几株树木,让沙漠能顺畅地吸纳天地之灵气
期待呢喃的春燕吐出生机
花朵的脸上绽放出笑容,之后炊烟升起牛羊成群
想到这儿时,我学着很虔诚的样子,双手合十
口中念念有词,一副很滑稽的模样

《折叠》
身子黑瘦如柴,眼窝阴沉
僵硬的面部读不到一丝天真
疾病抑或是饥饿,有的伏在母亲怀中
一动不动,犹如一片卷缩打蔫的叶
这是一些非洲儿童的印象
苦和难,贫与穷如果能够折叠
打包,压缩,像踢一块石子一样轻松该多好
_________________
只有在寒冷的冬天,我们才能接近最纯净的光芒。
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
金金
进士出身


Joined: 08 Feb 2007
Posts: 2035
Location: 山东济宁
金金Collection
PostPosted: 2009-04-11 18:42:59    Post subject: Reply with quote

有画面感的描述.问好你
_________________
http://blog.sina.com.cn/shirenjinjin
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-04-12 04:05:41    Post subject: Reply with quote

最喜欢<叫醒远方>
Back to top
View user's profile Send private message Blog
徐业华
秀才


Joined: 14 Mar 2007
Posts: 129
Location: 安徽
徐业华Collection
PostPosted: 2009-04-13 02:16:03    Post subject: 问好!谢谢关注! Reply with quote

金金 wrote:
有画面感的描述.问好你

_________________
只有在寒冷的冬天,我们才能接近最纯净的光芒。
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
徐业华
秀才


Joined: 14 Mar 2007
Posts: 129
Location: 安徽
徐业华Collection
PostPosted: 2009-04-13 02:16:41    Post subject: Reply with quote

金金 wrote:
有画面感的描述.问好你

问好!谢谢关注。
_________________
只有在寒冷的冬天,我们才能接近最纯净的光芒。
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
徐业华
秀才


Joined: 14 Mar 2007
Posts: 129
Location: 安徽
徐业华Collection
PostPosted: 2009-04-13 02:18:24    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
最喜欢<叫醒远方>

问好兄台,久不见了想你大家!
_________________
只有在寒冷的冬天,我们才能接近最纯净的光芒。
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-04-13 16:18:51    Post subject: Reply with quote

徐业华 wrote:
白水 Moonlight wrote:
最喜欢<叫醒远方>

问好兄台,久不见了想你大家!

希望常回来, 大家也想你 Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME