Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
无题3首
云南温刚
童生


Joined: 07 Dec 2008
Posts: 16

云南温刚Collection
PostPosted: 2009-04-06 23:46:23    Post subject: 无题3首 Reply with quote

无题之一

黑夜中,我想要呐喊
想要牵着一个人的手,牢牢的
我们最好永远不能甩脱
就像两根沦入尘世的藤蔓
说不清理由,纠缠在了一起
或许,佛才是对的
怨和恨,阴晴和圆缺
都会在心底留下受持的烙印
月色婆娑,那是风在摇曳
唯有孤独的花蕊
给我宁静,人生渐趋凋谢
我希望紧紧抓住时空
布施幸福的人,她的视野里
心念正在轮回,也一样柔软的
沿途渗透并荡漾开来

无题之二

黑透的夜晚,独自一人
完成一次张扬的奔跑
其实很累。由于是随心所欲
更没有必然的终点和方向
怎么跑,都在泄露内心的迷茫
消耗脂肪、盐以及糖分
而寂静的星空,众生的器皿
它依然是那么沉默
这夜晚太锐利了,你只要轻轻动一下
大大小小的伤痛
就会前赴后继,爬上一棵酸枣
衍生出另一棵

无题之三

我听见有人在炉火旁
就着微暗的亮光
洗澡。这是三月的一个夜晚
月明星稀
村庄里不时传来尖利的狗吠
树林里的雀鸟
已经安睡。这也是
一个弥漫香皂和乳臭的夜晚
我绕过青青的韭菜地
掏出手机,我突然想起
远在湖南打工的旧情人
她叫小芹,19岁
患有子宫肌瘤
但此时,她的电话已是空号
沿着河堤吹来的夜风
就像我写好的短信,发送了
但忘了保存
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2009-04-07 06:52:22    Post subject: Reply with quote

诗歌很有感觉,喜欢~
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME