Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> English Poetry Post new topic   Reply to topic
Bilingual illustrated Zen Poetry - BackLit
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2007-03-01 22:55:01    Post subject: Bilingual illustrated Zen Poetry - BackLit Reply with quote

Bilingual illustrated Zen Poetry - BackLit



Pix & poem by kokho  20/02/2006

BACKLIT

The silhouette  of halo
   carves  the fading  details
   and  its memory  of passion

Leaving on  the text
   leaving  a doubt
   of  your love  and initial  inquiry

The melancholy  after a trip
   a  matter of  worry
   or  a selfish  relief

Karma relates  not to  its end
   nor  happiness to
   entwined  knuckles sunk  into pillows

Leaving behind  a moist  blessing
   or  fuzziness?
   Aftertaste  is a  burning umbrella!



.    背光

轮廓的朦胧 勾划淡出的
   细节 对激情的回忆

只剩下文字 剩下疑问
  你爱谁 这初始的好奇

  出游后 惆怅是担心
   还是 自私在窃喜

   缘分 和结局无关
  幸福和 指节在枕头的纠缠也无关

   剩下 微湿的祝福
      还是模糊?
   之后 的滋味 是一把
      燃烧的雨伞 ! 


.
_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2007-03-01 23:02:38    Post subject: Reply with quote

 樊桐舟 的cd绝色 

“那一夜”

这不是偶然
也不是初愿
这是上天对重逢的安排
不相信眼泪
不相信改变
可是坚信彼此热情无间
我应该如何?
如何回到你的心田
我应该怎样?
怎样才能走进你的梦
我想呀想,盼呀盼
盼望回到我们的初恋
我望呀望,看呀看
再次重逢,你的笑脸,

那一夜,你没有拒绝我
那一夜,我伤害了你
那一夜,你满脸泪水
那一夜,你与我喝醉
那一夜,我与你分手
那一夜,我伤害了你
那一夜,我举起酒杯
那一夜,我心儿已醉
这不是偶然
也不是初愿
这是上天对重逢的安排
不相信眼泪
不相信改变
可是坚信彼此热情无间.
我想呀想 盼呀盼
盼望回到我们的初恋
我望呀望 看呀看
再次重逢,你的笑脸,
那一夜,你没有拒绝我
那一夜,我伤害了你
那一夜,你满脸泪水
那一夜,你与我喝醉
那一夜,我与你分手
那一夜,我伤害了你
那一夜,我举起酒杯
那一夜,我不堪回味



http://www.tlcun.com/music/08.wma
http://love.qiandao.net/uploadfiles/LoveText/upfiles/200676121243305.wma
http://www.264300.com/wma/13z/0/ftdanad/1/1.wma
_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2007-03-04 12:36:29    Post subject: Reply with quote

hi kokho,

your ftp root path is http://oson.ca/kokho/
what you see in kokho is actually by this path:
http://oson.ca/kokho/kokho/
Very Happy
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> English Poetry    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME