Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
平政街70号(组诗)
爱松
秀才


Joined: 28 May 2007
Posts: 208
Location: 中国昆明
爱松Collection
PostPosted: 2009-04-02 21:07:31    Post subject: 平政街70号(组诗) Reply with quote

安全

汽车和汽车要保持距离
铁路和公路要保持距离
红灯和绿灯要保持距离
飞机和小鸟要保持距离
……
冷水与火焰保持着距离
白昼与黑夜保持着距离
蓝天与大地保持着距离
肉体与灵魂保持着距离
……
老鼠和花猫要保持距离
小鸡和老鹰要保持距离
农夫和毒蛇要保持距离
白兔和灰狼要保持距离
……
乡村与城市保持着距离
沙漠与大海保持着距离
北极与南极保持着距离
北京与纽约保持着距离
……
口是和心非要保持距离
真实和谎言要保持距离
金钱和白粉要保持距离
子弹和胸膛要保持距离
……
那么亲爱的
我们也得注意了
即使在最亲密的时候
也必须用一层
薄薄的疼
保持距离


这些陌生的面孔

这些陌生的面孔
穿梭于急诊大厅
慌慌张张进进出出

这些陌生的面孔
相互碰见好几次
依然还很陌生

这些陌生的面孔
现在排起长长的队
准备支付医药费

这些陌生的面孔中
有一张我的脸
已经病的不轻


就这样死去

就这样死去
夜场打架被捅一刀
胸腔积血水1200CC

午夜两点
不到17岁
省籍不详的少年
刚刚还躺在隔壁床上

“姐姐
帮我拔掉导尿管,我难受“
姐姐没有拔

“姐姐
给我点水喝,我渴”
姐姐没有给

“姐姐
……”

“别说叫姐姐
现在叫妈都没得用”

护士姐姐
如是说


生命在这里变薄

生命在这里变薄
药物堆积在
白色的桌上

针水缓缓进入
冷冷稀释着
温热的血

医生说着的
每一句话
都是一把
锋利的水果刀


如果只能活一天

如果只能活一天
我还呆在这里
干什么?

如果现在就走
我又能否
活得了一天?


凉风穿过

凉风穿过
我的身体

我正穿过
这个院子

凉风……

凉风让我的病
有了一种
清晰的疼

凉风让
偌大的院子
有了一点人味


有亲人陪伴

有亲人陪伴
所有的病痛
慢慢有了
温度


半夜惊醒

半夜惊醒
车祸受伤者
被抬进来

一张床的命运
被一个人
压倒


平政街70号

平政街70号
一块后门的牌
人们从下面
走进走出

二十多年
只是一把
刚刚丢失的
钥匙
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2009-04-02 22:41:06    Post subject: Reply with quote

医生的职业真不容易~每天面对的除了痛苦还是痛苦~~敬礼~~

薄薄的疼痛~也是诗歌的样子吧~有时候并不薄~只是写薄了~~
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
爱松
秀才


Joined: 28 May 2007
Posts: 208
Location: 中国昆明
爱松Collection
PostPosted: 2009-04-05 02:03:54    Post subject: Reply with quote

安红红 wrote:
医生的职业真不容易~每天面对的除了痛苦还是痛苦~~敬礼~~
...


薄,是另外的薄啊!问好!
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2009-04-05 09:12:46    Post subject: Reply with quote

肉体与灵魂保持着距离 ....问好兄弟,多来.
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-04-05 13:10:29    Post subject: Reply with quote

有特色的标题, 有生命的诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
爱松
秀才


Joined: 28 May 2007
Posts: 208
Location: 中国昆明
爱松Collection
PostPosted: 2009-04-07 16:13:44    Post subject: Reply with quote

赵福治 wrote:
肉体与灵魂保持着距离 ....问好兄弟,多来.


问好兄!
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
骨笛
秀才


Joined: 03 Jan 2009
Posts: 547

骨笛Collection
PostPosted: 2009-04-10 00:55:42    Post subject: Reply with quote

这就是一针见血吧
_________________
我把天空装在我家里,鸟儿天空中飞来飞去
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
爱松
秀才


Joined: 28 May 2007
Posts: 208
Location: 中国昆明
爱松Collection
PostPosted: 2009-04-19 02:50:03    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
有特色的标题, 有生命的诗歌


问候!
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME