Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
置顶三天:《清明,母亲在另一个世界》(家降半旗)1[2]  Next
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2007-04-12 03:46:25    Post subject: 置顶三天:《清明,母亲在另一个世界》(家降半旗) Reply with quote

清明,母亲在另一个世界
2007-04-12 18:35:23



空无一人的村庄
母亲在鸡鸣中倾听鸡鸣

空无一人的旷野
母亲在风中追逐着大风

空无一人的大地
母亲在月光下拣拾着月光

空无一人的世界
母亲在漫天的细雪中仰头成霜

被劳累强加于身的母亲
被疾病强加于心的母亲

活着的母亲
把不幸当成应得
死了的母亲
把痛苦当成美德



清明,阳光洒满大地
也洒满天堂

成群的墓地,纸灰如鸢
歌且翻飞

这些,母亲都能看到

看到那些跪拜的人,看到
人群里我眼中的泪光

看到她的苦难正像坟头一样
被大地上的泥土一点点吃掉

看到阳光照亮千万个母亲的汗水和心愿
也照亮那些承受过委屈的孩子

清明,阳光洒满大地
也洒满天堂

在天堂,洒满那些瑞气和祥云
洒满修竹 仙桃 百花园和百鸟园

在人间,洒满每一个儿童的头顶
洒满
女人们裸露的劳动着或拥抱着的
胳膊


《入殓 》



母亲
让我认真地看你一眼
就像我降生的时候
你看我



这是人间最温厚的木板
我会轻轻地给你盖好
母亲,就像你第一次
把被子
盖在我身上
(母亲贫病交加,积劳成疾,病故于1983年,仅仅享年51岁)

《美丽女人》


她们年轻
受苦受难
然而美丽

生我的生母
她没有家
养我的养母
她没有奶
喂我的山羊
她不会说话
认一株茂盛的马莲做植物妈妈
她清晨只有晶莹的泪花

两个人、一个动物、一株植物
我有四个美丽妈妈
还有众多的姐妹
他们都非常漂亮

童年
美丽是一种物美价廉的甜点
我偷偷品尝
贫穷而快乐地
成长
(见本人博客:http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345)

[imghttp://oson.ca/userpic/789_4ca1564ch65b033428fb5690_1.jpg[/img]
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
杨海军
进士出身


Joined: 01 Mar 2007
Posts: 2205
Location: 吉林
杨海军Collection
PostPosted: 2007-04-12 03:55:50    Post subject: Reply with quote

少君兄,我们终于在我们相约的地方见面了。呵呵!!
“看到她的苦难正像坟头一样
被大地上的泥土一点点吃掉

看到阳光照亮千万个母亲的汗水和心愿
也照亮那些承受过委屈的孩子 ”

此诗不错,更喜欢第二节!!!
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
三色堇
秀才


Joined: 25 Nov 2006
Posts: 148
Location: 西安
三色堇Collection
PostPosted: 2007-04-12 04:00:49    Post subject: Reply with quote

深情而优美,杂夹着淡淡的忧伤,问好少君兄.
Back to top
View user's profile Send private message
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2007-04-12 14:26:04    Post subject: 致谢 Reply with quote

谢三色堇
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2007-04-14 14:25:14    Post subject: 致谢 Reply with quote

请海军兄指正
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
梅影三叠
秀才


Joined: 06 Feb 2007
Posts: 203

梅影三叠Collection
PostPosted: 2007-04-15 21:27:08    Post subject: Reply with quote

同是失去母亲的伤悲
Back to top
View user's profile Send private message
杨光
秀才


Joined: 01 Jun 2006
Posts: 683

杨光Collection
PostPosted: 2007-04-15 23:59:36    Post subject: Reply with quote

什么地方读过了,感动着
_________________
杨光的语言空间

http://blog.sina.com.cn/languagespace
Back to top
View user's profile Send private message
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2007-04-17 16:36:11    Post subject: 问好 Reply with quote

梅影,杨光
大家好
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
冷水
童生


Joined: 09 Apr 2007
Posts: 53

冷水Collection
PostPosted: 2007-04-18 09:13:33    Post subject: Reply with quote

看到她的苦难正像坟头一样
被大地上的泥土一点点吃掉

学习
_________________
越来越蠢
Back to top
View user's profile Send private message
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2007-04-18 13:39:49    Post subject: 冷水 Reply with quote

互相学习
对诗人要宽容,他们生存不易
对诗歌要严厉,我不敢亵渎自己的母语
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
刘雨萍
秀才


Joined: 25 Jan 2007
Posts: 226
Location: Houston, TX. U.S.A
刘雨萍Collection
PostPosted: 2007-04-18 19:39:44    Post subject: Reply with quote

韩少君 wrote:
互相学习
对诗人要宽容,他们生存不易
对诗歌要严厉,我不敢亵渎自己的母语


同时读了你的其他一些诗. 让我感觉到一个诗人的真诚,及对生活苦难的关怀. 并不只是靠感觉写诗. 多交流. 遥祝问好.
_________________
隔海抒情
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2009-04-01 00:57:19    Post subject: Reply with quote

回顾。该诗已过两年,不知有无陈旧之感。如没有,就说明,共性永远存在于个性之中。
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
刘浪
秀才


Joined: 04 Dec 2008
Posts: 227

刘浪Collection
PostPosted: 2009-04-01 14:28:13    Post subject: Reply with quote

还真是第一次读,扑面的感觉。
_________________
是金子也会 花 光地
Back to top
View user's profile Send private message
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2009-04-02 13:54:55    Post subject: Reply with quote

shake hands
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
娇娇
秀才


Joined: 18 Nov 2008
Posts: 124
Location: 吉林四平
娇娇Collection
PostPosted: 2009-04-02 15:48:02    Post subject: Reply with quote

你用手中的笔裁出湖水祭奠了清明。别样的心声!喜欢这首诗!
_________________
每段路都有蹊径,向着阳光延伸!
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-04-02 17:33:11    Post subject: Reply with quote

和<入殓>那首相比, 这首比较细腻, 而那首更有震撼力.
Back to top
View user's profile Send private message Blog
浪在天涯
童生


Joined: 01 Jan 2009
Posts: 31

浪在天涯Collection
PostPosted: 2009-04-02 21:08:47    Post subject: Reply with quote

清明,阳光洒满大地
也洒满天堂

幸福和不幸是孪生兄弟了?
_________________
浪在天涯,曾用笔名冯雪、柳叶,现漂泊于江南某小镇,以文为生。
http://blog.sina.com.cn/guawaabc
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2009-04-02 22:38:17    Post subject: Reply with quote

空无一人的村庄
母亲在鸡鸣中倾听鸡鸣

空无一人的旷野
母亲在风中追逐着大风

空无一人的大地
母亲在月光下拣拾着月光

空无一人的世界
母亲在漫天的细雪中仰头成霜

这些排句精练~一步到位~母亲一生勤劳慈爱形象跃然纸上~~
就诗歌说诗歌~后面两段转的有些硬~浅见~~学习~
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2009-04-03 15:40:52    Post subject: Reply with quote

问候楼上四位。努力中!
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
彤欣
童生


Joined: 09 Feb 2009
Posts: 32

彤欣Collection
PostPosted: 2009-04-03 16:31:51    Post subject: Reply with quote

欣赏!问好!
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
1[2]  Next Page 1 of 2           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME