Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
灞河从我家旁边流过(外一首)
剑熔
秀才


Joined: 27 May 2006
Posts: 111

剑熔Collection
PostPosted: 2007-03-01 17:38:58    Post subject: 灞河从我家旁边流过(外一首) Reply with quote

灞河从我家旁边流过(外一首)

作者:剑熔

西安,北三环以外
灞河从我家的旁边流过
西航,醉在北方的水乡里
大水大绿多像西安一片健康的肺叶
为崛起的北城供氧

北三环以外,两公里处
虽然离古城远点。远点也好
远离了城市的拥挤和杂闹
远离了甲壳虫排放的废气
这里多好,有大绿的水,大绿的湿地
有群飞的野鸟,有跳跃的鱼虾

我不后悔。我老了,就会住在这里
做一个真正的西安人
让灞河的水洗亮我的嗓子
吼一段热情奔放的秦腔
纯粹的秦风秦韵
在胸腔奔涌
穿越我咽喉的隧道

《那块湿地,那流动的水》
那一块湿地,很大
在灞河里走动
那些鱼虾,在水里游着
那些疯长的野草,在浅水处瞭望
我,和妻女在水边伫立
一群白色的鸟,朝我们的眼里飞来

那一块湿地
那流动的水
牵出我的心事
牵走我的梦
载着一个生动的词
和水一起行走
和翅膀一起飞翔

通联:727101 陕西省铜川矿务局下石节煤矿党政办公室 李建荣(剑熔)
邮箱:vertljr@163.com
Back to top
View user's profile Send private message
三色堇
秀才


Joined: 25 Nov 2006
Posts: 148
Location: 西安
三色堇Collection
PostPosted: 2007-03-01 18:35:40    Post subject: Reply with quote

都是我熟悉的环境,问好老乡.
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-03-01 18:51:21    Post subject: Reply with quote

吼一段热情奔放的秦腔
纯粹的秦风秦韵


香音乡情. 问好乡党
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME