北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 散文游记 發錶新帖   回復帖子
【散文推荐】旌城笛声—— 米运刚
William Zhou周道模
探花


註册時間: 2007-06-10
帖子: 3950
來自: 中国四川广汉
William Zhou周道模北美楓文集
帖子發錶於: 2009-03-17 22:33:46    發錶主題: 【散文推荐】旌城笛声—— 米运刚 引用並回復

旌城笛声

米运刚

朦胧混沌之中,忽觉脏腑骨骼肌肤毛发豁然轻爽,灵魂如幽壑之蛟,渐渐蠕动,上下游串。原来是一阵笛声透过墙壁穿越窗户进入室内直入我的五脏六腑,煞是作怪,这笛声如六月甘霖如雪地炭火,如饴蜜如琼浆,如灌顶之醍醐,如醒脑之碧丹,直在体内滑游,十分舒服十分受用。
我清醒了过来。
许久未听到如此美妙悦耳的笛声了,特别是空气都酣睡不醒的周末早晨。
是谁家在放唱片?不对,唱片有太多的奢华气;是谁家开业演艺?不对,开业演艺有太多的金钱味;是天仙下凡为苦苦谋生的世人所吹吧?此音只应天上有,人间哪得几回闻?旌城何幸?咋就能有此福气吸引天仙下凡呢?
我急忙拉开窗帘打开窗户,同时奔出房间的女儿也急急的问:“是谁在吹笛?”
街道两旁楼房的窗几乎全打开了,颗颗脑袋都探了出来。顺着众人的目光向下,终于找到了笛音的发源地。
我大吃一惊:原来吹笛的不是天仙,而是一位拄着拐杖腿脚残疾之人。只见他艰难地走一步吹一段,时而《千年等一回》,时而《梁祝化蝶》,笛声悠扬,丝毫没有他行走的艰涩。
我有些疑惑了:那么美妙的笛音真是这位残疾人吹奏的?一个残疾真有这么大本事,真可让专业演员汗颜?可看他拐杖与两腿直颤,头手与那一只竖笛忘情地俯仰忘情地询天问地,再见路人纷纷走上前去,将手中的零钞投入他拐杖上的筐内,你又不得不承认:是他吹奏的。
原来是一个卖艺的。
卖艺的何来这么高的技艺?
女儿说:“太感动人了,我们也下去给他一点钱吧!”
我向来赞许女儿的善良与大方,我更被这位不屈的残疾人所感动,我便飞快地向楼下跑去。
残疾人仍边走边吹,快转弯了,我急步跑过去,将手中的钱投入他的筐中。他仍在吹,头略侧向了我。
我又吃了一惊:原来他还是个聋哑人,耳朵上还戴着助听器。
他见我给他钱,忙用手语向我致谢。
更让我惊愕不已的是:这位又瘸又聋又哑的残疾人并不是用口吹笛,而是用右鼻孔呼出的气流吹响了笛。
人有两个鼻孔,呼吸时一腔气自然就一分为二,左鼻孔的气流走了,只有右鼻孔的气流进入了笛管,这就比用口吹难度大得多了,难怪他吹奏时浑身都在颤动。
我呆立当场不知所措,想问他来自哪里在哪儿学得了这身绝技,想问他学习演练中吃了多少苦,想问他姓甚名谁还想到哪儿去,想问他有此绝技为什么不去参加专业乐团至少也可以去创创“非常六加一”,想问他4时累不累,想问他此时有什么想法。
可我又觉得所有的问都是多余,问了后我又能为他做些什么呢?
我想当场赞扬他几句,可又觉得所有的赞扬在此时都苍白无力,轻飘飘如同一片鸿毛,更何况他还听不见。
见我不动,他仍笑眯眯而又涨红了脸涨红了额头,浑身颤抖地用力为我吹奏。我脸红了,这不是一个施舍者在享受用身心用全部情感甚至生命发出的恩谢么?我配享受他的生命之音吗?这不是在亵渎艺术亵渎一个伟大不屈的灵魂么?
我慌忙说了声“谢谢”便向后退去。
我走得很慢,思潮有如钱塘江潮水翻滚起伏,我想起了用二胡用“二泉映月”点亮眼点亮心的阿丙,想起了几乎令天下所有轮椅垮塌而又令天下所有轮椅自豪的张海迪、霍金,想起了脉搏永远跳动永远火热的奥斯特洛夫斯基,想起了没有双臂用口衔笔却令许多读书人汗颜的青年书法家娄宇。
我突然对自己提问:他们真是残疾人吗?
不!他们不是残疾人,他们比许多只知吃喝玩乐,只知享受别人劳动果实的“健全人”健全百倍,他们,也是世界的山峰也是社会的脊梁,真正的残疾人并不是肢体的残缺,而是思想精神的残缺。
我回过头,这位残疾演奏者已转过街角,看不见背影了,但那幽滑圆润的笛音仍不绝如缕,在街道上空,在旌城上空回旋,这笛音将数日数月不绝。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
William Zhou周道模
探花


註册時間: 2007-06-10
帖子: 3950
來自: 中国四川广汉
William Zhou周道模北美楓文集
帖子發錶於: 2009-03-22 15:45:45    發錶主題: 引用並回復

米君写当下生活、写特殊人物,写得人物生动、人物精神感人、作者情思又使文字生动,好文!赞!
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
米运刚
秀才


註册時間: 2009-03-19
帖子: 918
來自: 四川省德阳市
米运刚北美楓文集
帖子發錶於: 2009-03-24 00:06:06    發錶主題: 引用並回復

只有用心、用灵魂歌唱的歌手,才是最纯粹的歌手,也才能与听众的心沟通。谢谢兄台。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
荷梦
进士出身


註册時間: 2006-12-19
帖子: 2826
來自: 湖北,黄梅
荷梦北美楓文集
帖子發錶於: 2009-03-26 01:59:09    發錶主題: 引用並回復

谢谢送来好文,欣赏!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
岭头落雪
秀才


註册時間: 2009-01-02
帖子: 190

岭头落雪北美楓文集
帖子發錶於: 2009-03-31 01:26:54    發錶主題: 引用並回復

好文学习!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
米运刚
秀才


註册時間: 2009-03-19
帖子: 918
來自: 四川省德阳市
米运刚北美楓文集
帖子發錶於: 2009-04-13 15:37:57    發錶主題: 引用並回復

谢谢道模、荷梦、岭头落雪诸兄。至今,那位用鼻孔吹笛的残疾艺术家,仍时时在我眼前、心中,也许永远。我将永远不能心安理得,我将永远有了前进的动力。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
荷梦
进士出身


註册時間: 2006-12-19
帖子: 2826
來自: 湖北,黄梅
荷梦北美楓文集
帖子發錶於: 2009-08-10 01:37:23    發錶主題: 引用並回復

是啊,肢体的残缺并不可怕,真正可怕的是精神的残缺.
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
杨静
童生


註册時間: 2009-08-13
帖子: 14

杨静北美楓文集
帖子發錶於: 2009-08-15 17:46:48    發錶主題: 引用並回復

真正的残疾人并不是肢体的残缺,而是思想精神的残缺。欣赏,问好老师
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
茹石
童生


註册時間: 2009-07-01
帖子: 43
來自: 中国内蒙古
茹石北美楓文集
帖子發錶於: 2009-08-20 18:50:35    發錶主題: 引用並回復

文章开头听到笛声的感受,用四字句的节奏感很强,但比喻程式化,浓得有些溶不开。一已之见。请谅。
_________________
抒如石之情,书如石之志。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
William Zhou周道模
探花


註册時間: 2007-06-10
帖子: 3950
來自: 中国四川广汉
William Zhou周道模北美楓文集
帖子發錶於: 2009-08-20 21:57:31    發錶主題: 引用並回復

茹石 寫到:
文章开头听到笛声的感受,用四字句的节奏感很强,但比喻程式化,浓得有些溶不开。一已之见。请谅。
赞赏如石的直言,用不着“请谅”。只有这样才叫“论坛”。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
米运刚
秀才


註册時間: 2009-03-19
帖子: 918
來自: 四川省德阳市
米运刚北美楓文集
帖子發錶於: 2009-08-21 02:08:43    發錶主題: 引用並回復

谢谢茹石诸兄的宝贵意见。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 散文游记    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。