Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose Post new topic   Reply to topic
竹林听雪
豫东白杨
童生


Joined: 26 Dec 2008
Posts: 9
Location: 河南省
豫东白杨Collection
PostPosted: 2009-03-21 01:28:28    Post subject: 竹林听雪 Reply with quote

竹林听雪

文/翟相波

风,吹气如兰。漫过竹林的声音,把捂在心中的秘密,感化。
枝头的鸟从黎明醒来,寒风以一只鸟的姿势掠过头顶。折一根竹子,饱蘸爱情,在天地间为你写诗。
竹林听雪,雪在偷窥叶子的秘密。而我,也想让你偷窥。
没有爱情的人生,死寂如水。这雪,让你的心境真实起来,让你的灵魂瞪大眼睛,游离灯红酒绿间,冰清玉洁。
穿过时间的隙缝,我,一次次踩疼了记忆,渐渐清晰。雪花闪烁着温暖,试探掩饰露骨的竹子。此时,我想带着童年的梦,与你一起入睡洁白的雪地上,然后,同穿一张崭新的羊皮和初升的太阳,一道启程。
竹林里雪声,战鼓雷鸣。

禅寺钟声

文/翟相波

踏上这方净土,你从雪花中走来,没有谁能锁住你的记忆。南海禅寺的钟声,迎迓我的到来。

闭上眼,让心灵走远。虔诚者在拥挤的殿堂里,思绪跟着铜钟的脚步,一节节地拔高。我不是一个膜拜者,只是站在梵音的边缘,聆听钟声穿越岁月中的沧桑。

当钟声再次响起,仿佛隔了一个世纪,发出菩提本无树的呐喊,花落花开,冬去春来。此时,一颗颗迷惘困惑的心,东躲西藏寻找着灵魂歇息的角落。


我站在高高的山岗,看见钟声的五线谱了,她的柔指在每个倾听者的心尖上拨动,叩击心扉,黎明是一种宁馨,中午是一种安抚,傍晚是一种信念。

钟声又一次响起,佛祖从莲花座走下,来到我们心间.....

梁祝故里

文/翟相波

我的爱情丢了,一片雪花走失的瞬间。寒冷的冬天,谁看到两只蝴蝶在飞?

推开拥挤的人群,我痴情地寻找。红罗山书院里飘来纯净的诗句,在一束北风里含情脉脉,打量着前来慕拜的人。我不知道自己是第多少位客人,只知道站在天下之中。然后,把玩一把小提琴,拉一首梁祝的曲子。

十八里相送,相思泪压弯了草桥。站在桥上,会有遗梦吗?薄冰的河水,依旧逶迤远方。戏水鸳鸯呢?或许它们早躲进那个溢情的池塘里,和我玩捉迷藏。

走在梁祝的古道,我才知道梁山伯与祝英台隔路相望。他们望穿了秋水,望穿了历史的章页,惆怅成千古绝唱。所以,我要为他们写诗。当我提笔的时候,一个女孩走来,站在稿纸的边缘,抢了一个极佳的位置。

她忧伤地问我,你相信梁祝爱情吗?

我还没来得及回答,一阵风吹过,雪花迷了双眼。朦胧中,感到一只蝶儿哭泣着跑远了.......
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-03-22 08:54:01    Post subject: Reply with quote

好美的文字.
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME