Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
戏谑。童趣
陈子寒
秀才


Joined: 03 Dec 2008
Posts: 204

陈子寒Collection
PostPosted: 2009-03-13 01:19:59    Post subject: 戏谑。童趣 Reply with quote

戏谑。童趣

文/陈子寒

1
和你。戏谑。童趣
花颜羞了玉面
映衬亮白色。显得格格不入
橘子。苹果和香蕉
冬瓜。南瓜和大西瓜
鸡蛋。鸭蛋和小混蛋
你在左边,我在右边
手指,按在键盘上面看着屏幕
上面出现的熟悉的字眼
散落,那片天边不小心绽放烟花
嘻嘻。哈哈。嘿嘿
2
米老鼠。糖老鸭。
土豆。红薯。哈密瓜
面膜。公车。徒步。
马路边树上
有大朵大朵的白玉兰盛开
耀眼的纯白
心开始温暖,嘴角上扬
画一个圈把自己关在里面
当作是完美的句点
清新的呼吸。滋润着
3
图书馆。修正液。篮球。
那个惊悸的夜
一个在风中哭泣着奔跑的女子
这样昏黄的灯光
凌乱的街道。那夜的雨
下得好心慌,无助的荒凉
不知道未来的方向
风儿夹着雪花。翩跹
阳光躲进云层。孤单
蜷缩在黑暗里,一直哭到天亮
4
字里行间。留恋落花飘零
大地背负着轮回。无声无愿
低脂牛奶。豆浆。怀疑。猜忌
笛萧奏着凄乐弥漫
鼠标。键盘。留言
午夜的咖啡店
两杯爱尔兰咖啡
升腾的白色雾气
在冰冷的指间袅袅流动
打开落地窗,拉开厚重的窗帘
5
昨日的身资迷失了泪眼?
今天的笑声带不走愁怨?
灯火阑珊。仔裤。红色
打字速度,愈发显得快捷
脑子却愈发显得迟缓
失望。绝望。无奈
初恋就是这样的感觉
有美好,亦有伤
回忆时,就像在演出一出折子戏
寂寞不再盘旋
蹲下来,绑好散开的鞋带
想起。第一次拥抱你的情形
6
情走远,爱孤单?
只要你就会温暖
哪怕用最最醒目的咒语来救赎
天堂。地狱。幽灵
酷暑。严寒。冰冻
只要有阳光,天就晴
白色小花依然开的耀眼
橙色的暧昧灯光
萦绕在每个角落。我幸福着
因为你就坐在我的对面
想象童年,一起玩耍儿,欢笑
Back to top
View user's profile Send private message
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2009-03-13 01:49:55    Post subject: Reply with quote

画一个圈把自己关在里面
当作是完美的句点
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME